Крысолов

День на исходе и домой пора.
«Степной собачкой» ловим тёплый лучик.
Мой род, мой прадед и моя нора.
А где то там любовь, счастливый случай.

Костры у юрт и лошадиный храп.
Тепло, уют, комуз, неспешный ужин.
Как повзрослел твой сын, твой раб.
Ухмылку прячет в кулаке, простужен?

Канат, иди ко мне сынок.
Возьми домбру сыграй нам, станем слушать.
Смотри ты с улицы, там снег, ты весь промок!
Мать посмотри и дай джигиту кушать.

Чай, кофе, может-быть, — кымыс?
Какой-то хитрый взгляд. Не заболел?
К тебе тут заезжал твой друг Чингиз!
Просил приехать, очень много дел.

Поешь и в путь. Лети сынок в Орду.
Мы за тобой не станем горевать.
Наверно враг, наверно на войну.
Ведь ты казах, умеешь воевать.

В дороге пой, не вешай нос сынок.
Соил тебе поможет, — верный друг.
Вернись домой, когда настанет срок.
Мы за тобой скучаем — все вокруг.

Прекрасный воин оседлал коня.
День на исходе и в поход пора.
Стрелой летит, забыв свой дом, себя.
А завтра грянет грозное урраах!

HS: Тому, кто не знает.
«уррраах» — тюркский боевой клич
от него и произошло русское ура!
Казахи научили. )))))

на фото: пра-пра- ...дед, моего внука:
http://www.stihi.ru/2015/11/09/922

§ All men die, but few men ever live. William Wallace.


Рецензии
Интересное стихотворение! И познавательное.

Александр Никонов 14   02.04.2019 12:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша.

Олег Гончаренко 2   03.04.2019 17:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 55 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.