Афоризмы
PHILOSOPHY
Нет науки без философии.
There is no science without philosophy.
Философия – это наука спорящих.
Philosophy is science of disputants.
Сомнение есть путеводная звезда науки.
Doubt is a guiding star of science.
Сомнение – враг домысла.
Doubt is an enemy of speculation.
Догмат – конвоир сомнения.
Dogma is the doubt’s convoyeer.
Наука жизни дольше неё самой.
Life studying is longer than itself.
Изрекающему внемлют понимающие.
Utterer is heard only by conscious.
Понимание – ключ к гармонии.
Understanding is the key to harmony.
Гармония – в постоянстве крайностей.
Harmony is in constancy of extremes.
Лучший учитель – это вечный ученик.
Best teacher is the eternal scholar.
Факты компрометируют фактуру.
Facts are compromise factology.
Тишина – собеседница мудрых.
Silence is an interlocutress of wise.
Молчание – это разговор мыслей.
Hush is a conversation of thoughts.
«Задним умом» крепки с «задней мыслью».
«Hind mind» is strong with «rear thought».
«Брожение умов» не затрагивает разум.
«Ferment of minds» doesn’t affect brains.
Неведенье – флагман беспечности.
Ignorance is a flagship of carelessness.
Чистое сознание тяготится опустошённостью.
Clear mind is burdened with emptiness.
Понятая истина проворнее озвученной.
Understood truth is more agile than voiced one.
Нашедший истину теряет иллюзию.
Truth finder loses illusion.
Вольнодумство – десерт нигилизма.
Freethinking is the dessert of nihilism.
Разум – адвокат инстинктов.
Nous is an advocate of instincts.
Слово – оружие разума.
Word is a weapon of mind.
С вершин мудрости вещают иносказанием.
Broadcast from wisdom heights is allegorical.
Истина – на поверхности мудрости.
Verity is on a surface of wisdom.
«Азбучные истины» бессловесны.
ABC-truths are letterless.
Глаза обманывают первыми.
Eyes are first to deceive.
Ожидание заветнее ожидаемого.
Expectation is more cherished than expected.
Желаемому верится охотнее.
Desirable is more likely to be believed.
Стремление есть начало свершения.
Aspiration is the beginning of engagement.
Робость – тюрьма дерзаний.
Shyness is a prison of daring.
Охотник за миражом есть его жертва.
The mirage hunter is his victim.
Мечты удобряются прахом надежд.
Dreams are fertilized with ashes of hopes.
Привычка к худшему – худшая из привычек.
Habit to worst is worstest habit.
Привычка – опора традиций.
Habit is a backbone of traditions.
Прощение – это победа снисхождением.
Forgiveness is a victory by condescension.
Всепрощение непростительно.
Complete forgiveness is unforgivable.
Этикет – это культ умеренности.
Etiquette is a cult of moderation.
О трапезе судят по десерту.
Feast is judged by dessert.
Низменное неизменно.
All immutable are invariable.
У тихой правды долгое эхо.
Quiet truth has a long echo.
Однообразие – в единстве множества.
Monotony is in the unity of multitude.
Исключения не исключительны.
Exceptions aren't exceptional.
Новшество – это нетривиальная шаблонность.
Innovation is a non-trivial uniformity.
С удачей можно играть только по её правилам.
Game with luck goes only by its rules.
Шанс – это приманка удачи.
Chance is bait of luck.
Разными путями идут одинаковым шагом.
Different paths are taken by resembling paces.
Смиривший страх непобедим.
Suppressor of fear is invincible.
Чаша лиха пьётся залпом.
Glass of rush is drunk in one gulp.
Откровение – это забвенная банальность.
Revelation is a forgotten banality.
Откровения любят тактичность.
Revelations love tact.
Печаль утяжеляет груз обид.
Sadness makes burden of resentment heavier.
ПОЛИТИКА
POLITICS
Изучающие историю редко её создают.
Researchers of history rarely creates it.
Историю дискредитируют легенды.
History is discredited by legends.
Правителей создают летописцы.
Chroniclers create rulers.
Летопись красноречивее гимнов.
Chronicle speaks more eloquent that anthems.
«Сильными мира сего» правят их слабости.
«Powerful ones» are ruled by their weaknesses.
Правителями повелевают нравы.
Morals rule over rulers.
Правящие неисправимы.
Rules of rulers are unchangeable.
Держатели кнута переедают пряники.
Whip holders are overeating gingerbreads.
«Первых лиц» возносят последние дела.
«Fame persons» are exalt by shameful deeds.
Необразованное правительство сродни варварскому.
Ignorant government is akin to barbarians.
Прагматизм – «красная линия» утопии.
Pragmatism is the «red line» of utopia.
Свобода задыхается без удушья.
Freedom suffocates without suffocation.
Лужи крови не дают разлиться рекам.
Blood puddles prevent from spilling over it's rivers.
Победивший зло занимает его место.
Slayer of evil takes its place.
Высоту стоящего определяет прочность пьедестала.
Height of person standing is determined by pedestal’s strength.
Идеалы омываются кровью идеалистов.
Ideals are washing by blood of idealists.
Осуждающий раздоры не празднует побед.
Struggle denier doesn’t celebrate victories.
Завоеватели стоят своих трофеев.
Сonquerors are worth their trophies.
Победителей судит совесть.
Winners are judged by conscience.
В нечестной битве нет победителей.
There are no winners in unfair battle.
Страх долгу не указ.
Fear isn't an orderer for duty.
Слабак берёт хитростью.
Weakling wins by cunning.
Повторённый ультиматум комичен.
Repeated ultimatum is comical.
Новый мир строится в старом.
A new world is being built in the old one.
Мифология – мать идеологии.
Mythology is a mother of ideology.
Превознесение индивидуализма коллективно.
Exaltation of individualism is collectively.
Порядок есть управляемый хаос.
Order is a controlled chaos.
Неотвратимость наказания – основа справедливости.
Inevitability of punishment is justice basis.
Законы воспитывают граждан, а идеалы – личностей.
Laws educate citizens, and ideals – individuals.
Нравы рождаются в тени законов.
Morals are born in shadow of laws.
Высший закон – в любви к отечеству.
The highest law is in love to fatherland.
Преступников рождают сделки с совестью.
Deals with conscience give birth to criminals.
Беззаконие вершится по своим законам.
Lawlessness is carried out by its own laws.
Правосудие – палач справедливости.
Justice is the executioner of fairness.
Палачей оправдывают посмертно.
Executioners are acquitted posthumously.
Крупные нарушения правил становятся новыми правилами.
Major violations of rules become new rules.
Прогресс – это модернизация консерватизма.
Progress is a modernization of conservatism.
Ослепляют только прозревших.
Receivers of personal sight become dazzled.
Стадо ведёт глупейший.
Stupidest leads the whole herd.
Воспитанных дворами не жалуют на площади.
Raised by the courtyards aren't favored on squares.
Народы мыслят утопиями.
Nations are thinking by utopias.
«Глазами народа» не увидеть светлого будущего.
Commoners eyes can't see bright future.
Мудрость народа – в его языке.
Wisdom of nation is in its language.
Толпы безмолвствуют лозунгами.
Crowds are silent with mottos.
Гласность – удел немых.
Verbal publicity is a lot of the dumb.
Национальная идея интернациональна.
National idea is international.
Запретное срамит запрещающих.
Forbidden shames forbidders.
Шантаж – отец дипломатии.
Chantage is a father of diplomacy.
На пешках корона не сидит.
Crown doesn’t suitable for pawns.
Король шутов не должен быть шутом королей.
King of jesters shouldn't be jester of kings.
Стабильность мира в его непостоянстве.
Stability of the world in its impermanence.
«Место под солнцем» занимают в тени.
«Place under the sun» borrows in shade.
ЭКОНОМИКА
ECONOMY
Ценность труда определяется его итогом.
Value of labor is determined by its outcome.
Имеющее цену не имеет ценности.
There is no value with price presence.
Недооценённое всегда «в цене».
Underrated is always «at high rate».
«Знающие себе цену» бесценны.
Knowing own price is priceless.
В дорожающем мире дешевеют люди.
In price-rising world people become cheaper.
Взвешенные мнения ценнее подсчитанных.
Thoughtful opinions are more valuable than counted.
Накопления прирастают заботами.
Savings grow with burdens.
Излишки хороши в меру.
Surplus is good with moderation.
Роскошь – самое дешёвое мерило успеха.
Luxury is cheapest measure of success.
«Благородные металлы» благороднее своих хозяев.
«Noble metals» are nobler than their owners.
Изобилие порождает инфляцию счастья.
Abundance breeds inflation of happiness.
Избыточный деликатес тошнотворен.
Excessive delicacy is nauseating.
Жадность – в необходимости излишеств.
Greediness is in need for excesses.
Жадность обкрадывает душу.
Greediness robs the soul.
Жадность опошляется эгоизмом.
Greediness is vulgarized by selfishness.
Доверие есть валюта бескорыстных.
Trust is a currency of selfless.
Покоривший сердца покорит и кошельки.
Hearts conquerer will also conquer wallets.
Бедняк богат мечтами.
Any poor is rich with dreams.
«Не по средствам» живут за счёт бедных.
Live «beyond needs» is paid by the poor.
Казнокрады беднеют с отечеством.
Embezzlers are getting poorer with fatherland.
По-крупному обманывают только в мелочах.
Grand scale deception goes only in trifles.
Нельзя отнять сверх данного.
It's impossible to take away beyond given.
«Берущие своё» отнимают последнее.
«Taker his own» take away the last.
Жертвуя последнее, спасаешься первым.
Sacrificing the last, save self first.
Долг страшнее банкротства.
Debt is worse than bankruptcy.
Бескорыстие в долгу у продажности.
Selflessness owes debt to venality.
«Сведение счетов» банкротит совесть.
«Settlement of scores» bankrupts conscience.
Торг уместен и при банкротстве.
Bargaining is appropriate even in bankruptcy.
Счета выставляются просчитавшимся.
Bills are issuing to miscalculated.
Опрометчивость – это математика просчётов.
Imprudence is the miscalculation mathematics.
Мастерами расчёта повелевает удача.
Luck rules over calculation masters.
ОБЩЕСТВО
SOCIETY
Порядочность есть доминанта благородства.
Decency is the dominant of nobility.
Благодетельность зиждется на благодарности.
Gratitudeness based on gratefulness.
Крик поколения – в шёпоте традиций.
Shout of generation is in whisper of its traditions.
Шумный мир глушит тихие мечты.
Noisy world drowns out quiet dreams.
Вежливость – лучшая спутница настойчивости.
Politeness is the best companion for persistence.
Добрый и ругает по-доброму.
Kind one even scolds kindly.
Подчинившийся управляет доверием.
Obeyed ones are managing trust.
Здравствующий болен грёзами.
Healthy is sick with dreams.
Пустая жизнь наполнена суетой.
Empty life is filled with vanity.
Подготовка к спокойной жизни хлопотна.
Preparations for cloudless life are thunderous.
Лучшая жизнь проходит в ожидании таковой.
Better life goes in waiting for it.
Радость жизни – в отдыхе от неё.
Joy of life is in rest from it.
Голодающих питают надежды.
Hope feeds the hungry.
Гурман познаётся в голоде.
Gourmet is known in hunger.
«Сохранивший лицо» не обезличивается.
Face saver is saved from facelessness.
Упавший в глазах не поднимается.
Fallen in eyes doesn't rise up.
Заглянуть в душу может и слепой.
Even blind can look into soul.
Истинные взгляды выражают «за глаза».
True views are expressed «behind the eyes».
Двоедушие – свойство бездушных.
Double-hearted is heartless.
Малодушие – клеймо ничтожности.
Cowardice is a mark of insignificance.
Живущие в позоре видят остальных там же.
Living in disgrace also see anyone there.
Юность цветёт заблуждениями.
Youth blooms with delusions.
Невежды скоры на суждения.
Ignorants are quick to judge.
«Оставшиеся в дураках» умнеют быстрее.
Fooled ones are fast in getting smarter.
Невежество ниже глупости.
Ignorance is lower than stupidity.
Толпа растворяет личность.
Crowd dissolves personality.
Общество эволюционирует вырождением.
Society evolves by bantling.
Дуэли не стоят своих героев.
Duels aren't worth their heroes.
Трусость – попутчица подлости.
Cowardice is a fellow traveler of meanness.
В шулерской игре все козыри – в рукавах.
In cheating game all trump cards are in sleeves.
Совет не по совести зловреден.
Advice without morality is harmful.
Уснувшая совесть не просыпается.
Slept conscience doesn't wake up.
Молва язвительнее совести.
Rumor is more caustic than conscience.
Совесть – секундант острословия.
Conscience is the duel second of wit.
Добродетель в одолжение есть «медвежья услуга».
Virtue as favor is a disservice.
Дружба – это ярмарка подхалимства.
Friendship is a fair of sycophancy.
Друг каждому – враг себе.
Everyone's friend is an enemy to himself.
Среди близких не должно быть недалёких.
Close ones shoudn't be close-minded.
При длинном языке ум недалёк.
Long-tongue owner is short-minded.
Болтун всегда недоговаривает.
Babbler always keeps the unsaid.
Клеветник говорит языком собственных пороков.
Slanderer speaks his own vices language.
Пересказанная ложь всегда в новинку.
Retold lie are always new.
Наговаривают молчаливые.
Slanderers are most laconic.
Настоящие секреты хранятся в единичном экземпляре.
True secrets are kept in single issue.
Хоровое сладкоголосье приторно.
Сhoral sweetness is cloying.
«Человек слова» не ограничивается словами.
«Man of his word» isn't limited by words.
Немногословные понятны с полуслова.
«People of few words» are understood at a half-word.
Оболочка публичных людей может стать их содержанием.
Shell of public people can become their substance.
Гонка за модой проигрывается единожды.
Fashion race is failing only once.
Стыд – заноза амбиции.
Shame is a thorn of ambition.
Зло человечнее добра.
Evil is more humanistic than good.
Люди определяются бесчеловечностью.
People are defined by inhumanity.
Гуманистов расчеловечивают люди.
Altruists are dehumanized by people.
Социопатия – внебрачная дочь альтруизма.
Sociopathy is illegitimate daughter of altruism.
Месть не терпит смирения.
Revenge doesn't tolerate humility.
Дорога гнева ведёт к раскаянью.
Path of anger leads to repentance.
Пороки умножаются в гневе.
Vices are multiplying in anger.
Всеобщий порок есть новый нрав.
Ubiquitous vice is a new moral.
Укротивший пороки всесилен.
Vice-tammer is omnipotent.
ИСКУССТВО
ART
Высокая эстетика – основа вдохновения.
High aesthetic is the inspiration basis.
Желающие восхищать должны восхищённо творить.
Creative admirers should create admiringly.
Искусство – это диалог непонятых с непонятливыми.
Art is a dialogue between misunderstood and unapprehensive.
Гений есть маяк культуры.
Genius is a beacon of culture.
Оригинальность – компас таланта.
Originality is the talent’s compass.
Проводник вдохновения у него в заложниках.
Conductor of inspiration is it’s hostage.
Искусство не должно быть искусственным.
Art doesn't have to be artificial.
Невоплощённая идея хуже провальной.
Unrealized idea is worse than a failed one.
Сердце страны в её культурной столице.
Heart of the country beats in its cultural capital.
Душа творца прописана по месту рождения.
Creator’s soul is registered at birthplace.
В театре жизни нет антрактов.
Theater of life have no intermissions.
Судьбоносная роль играется экспромтом.
Fateful role is played impromptu.
Чужая роль хуже несыгранной.
Opposer's role is worse than unplayed.
Сцена – это плаха искренности.
Stage is a scaffold of sincerity.
Гиперреализм карикатурен.
Hyperrealism is caricatured.
Каждый критик ведёт под свой стиль.
Each critic consideres by his own style.
Не все книги составляют литературу.
Not all books are consist literature.
«Пробы пера» обесценивают чернила.
«Quill samples» devalue inks.
Черновик жизни пишется в её разгар.
Draftsample of life is written in midst of it.
Зачёркнутое обдуманней написанного.
Crossed out is more thoughtful than written.
Лирика – это стенограмма чувств.
Lyricism is a transcript of feelings.
Цитируемое популярнее читаемого.
Quotable is more popular than readable.
Нечитаемых спасает непечатное.
Unreadables are saved at unprintable.
Опечатка стоит тиража.
Typo is worth whole print run.
Поэзия – это фасад литературы.
Poetry is a literature's facade.
Поэты музицируют словами.
Poets are playing music of words.
Лиры страдальцев играют звонче.
Lyres of sufferers play louder.
Поющей душе дирижирует сердце.
Heart conducts to singing soul.
Настоящая музыка приходит в тишине.
True music comes in silence.
Тишина оглушает беззвучием.
Silence deafens with soundlessness.
Пародия – это первоисточник вторичности.
Parody is a copy's primal source.
Бездарность неповторима в плагиате.
Mediocrity is unique in plagiarism.
Самоцитирование честнее плагиата.
Self-quoting is more honest than plagiarism.
СЛАВА
GLORY
Грёзы о вознесении окрыляют.
Dreams of ascension are lend wings.
Дороги проторяются заблудшими.
Roads are trodden by strayers.
Лучше быть понятным для единиц, чем для нулей.
Better to be understandable for ones than for zeros.
Успех – сын удачи.
Success is a son of luck.
Слава «живущих одним днём» однодневна.
Glory of «living for today» is one-day.
Правки к предначертанному бестактны.
Edits to predestined are tactless.
Зависть – отрава успеха.
Envy is a poison of success.
В алфавите эгоизма буква «я» – первая.
In alphabet of selfishness letter «I» is first.
Громкое имя обгоняет громкие произведения.
Big name overtakes big masterpieces.
Величие украшается скромностью.
Greatness adorns by modesty.
Объединяющий силы разделяет славу.
Forces uniter shares glory.
Истинный герой – это смесь тщеславия и благородства.
True hero is a mixture of vanity and nobility.
Великое создаётся ничтожными.
Great things are created by insignificants.
Послевкусие «сладкой жизни» горькое.
Aftertaste of «sweet life» is bitter.
Живущий с честью падёт со славой.
Who lives with honor, dies with glory.
Великие замыслы рождает ум, а великие поступки – сердце.
Great intentions come from mind, great deeds – from heart.
Публика безголосых глуха.
Audience of voiceless is deaf.
Серость и в лучах славы не блистает.
Greyness doesn't shine even in glory rays.
Уникум «средней руки» зауряден.
Average uniqum is mediocre.
ЛЮБОВЬ
LOVE
Любовь – это театр кокетства.
Love is the theater of coquetry.
Колоду любви тасуют инстинкты.
Deck of love is shuffled by instincts.
Хороший комплимент хорош с правдой.
Good compliment is better with truth.
Муза любви полигамна.
Muse of love is polygamous.
Страсть – это драматург любви.
Passion is a dramaturgist of love.
Дорога к сердцу лежит через искренность.
Way to heart lies through sincerity.
Щедрые на комплименты скупы на подарки.
Lavish to compliments are stingy to gifts.
Чувства честнее разума.
Feelings are more honest than reason.
Романтики романтизированны.
Romantics are romanticized.
У продажной любви измены бескорыстны.
For venal love betrayal is disinterested.
Вражду смиряют полюбовно.
Enmity pacifies reciprocally.
ВРЕМЯ
TIME
Настоящее – пережиток грядущего.
Present is a relic of future.
Эпоха – марионетка времени.
Epoch is a puppet of time.
Миг – это насмешка вечности.
Moment is a mockery of eternity.
Путь к вечности лежит через цейтнот.
Path to eternity lies through time pressure.
Память – это копилка мгновений.
Memory is a thrift-box of moments.
Былое утешает лишь оставшихся в нём.
The past comforts only its lingerers.
Прошлое – якорь будущего.
Past is an anchor of future.
Время лечит забвением.
Time heals with oblivion.
И безделье стоит времени.
Idleness is also worth time.
Занимающий время крадёт его.
Time taker steals it.
В свободное от отдыха время не до работы.
There is no time to rest from work among by-time.
Величие не терпит спешки.
Greatness doesn't endure haste.
Последнее слово – за говорящим вовремя.
Last word is for in-time speaker.
Важный человек и опаздывает вовремя.
Important person even lates right on time.
Пророчество – это хроника закономерностей.
Prophecy is a chronicle of reiterations.
Ложь пунктуальнее истины.
Lie is more punctual than truth.
Подгаданное зачастую некстати.
Pre-planned sometimes inopportune.
СМЕРТЬ
DEATH
Тема смерти бессмертна.
Theme of death is immortal.
Смерть – проповедник обновлений.
Death is preacher of renewal.
Жизнь – это выбор пути к смерти.
Life is in choosing path to death.
Гонимые на Земле торжествуют на небесах.
Persecuted on Earth triumphs in heaven.
Мечты умирают с мечтателями.
Dreams are dying with dreamers.
«Хозяева жизни» у неё в гостях.
«Hosts of life» are her guests.
Оркестром войны дирижирует смерть.
Death conducts war orchestra.
На собственные похороны не опаздывают.
It's impossible to late for own funeral.
Нельзя быть старше бессмертных.
It's impossible to be older than immortals.
Свидетельство о публикации №113050308737
И, действительно, очень многие афоризмы не в бровь, а прямо в зеницу ока :)
Прошлое – якорь будущего. Слова - достойные отлития в металл.
Сергей Кудаев 19.07.2025 22:20 Заявить о нарушении