Сонет 1804 - Забежал Люцифер- шведский
Шепчет вечность, видать, неспроста:
Фибры времени - фибры души;
В небо выползли звёздные вши,
Под бозонные высверки тьмы.
Мы - не мы, или всё-таки - мы?
Что и где? Почему и когда?
Добытийного мрака вода
Влажной бездной задела крыла
Духа СвЯтого. Жизнь расцвела
За шесть дней, за шесть дней, за шесть дней.
Шесть на шесть да на шесть. В сад камней
Забежал Люцифер** и - погас.
Не во всех. Не для всех. Кроме нас?!
*Тумас Транстрёмер - шведский поэт
**Lucifer - Светоносный (лат.) - падший ангел, дьявол
Свидетельство о публикации №113050204692