Сонет 1760 - Ладья причалит медленно...

Ладья причалит медленно за мною
и увезёт в холодное молчание*
негаданно-безвременной порою,
когда звезды прощальное мерцание
           беззвучно поманит в последний час.
           Дай бог, чтоб этот час бессмертных нас
           как можно позже ждал на берегу
           «Хароновой» реки.** Я не могу
представить даже, что обол** и мне,
со всеми остальными наравне,
положат под язык, но знаю: это
свершится, и что мною будет спето
           не всё изо всего, что спеть я мог.
           И да хранят и там нас Жизнь и Бог!
             
                *Детлеф фон Лилиенкрон (1844-1909) - немецкий поэт
                **река Ахеронт в царстве мёртвых. Через неё лодочник Харон
                перевозил за плату в один обол (мелкая монета). Обол полагалось
                класть под язык покойника.


Рецензии