Лишь привкус - Попытки перевода О. Хайяма 1-1, 2

(Дословный перевод - Андрей Андриенко "Хайямиада")
     Как жаль, что жизнь бесполезно прошла:
     И кусок (хлеба) стал недозволенным и дыхание осквернено.
     Неисполненные (твои) веления опозорили меня, --
     Сожалею о поступках, которые не были одобрены (тобою).

Попытки перевода:

1-1:

Лишь привкус горечи от уходящей жизни -
Замешана была на голом эгоизме.
Что толку сожалеть и горько слёзы лить?
Без пользы жизнь прожить достойно укоризны.
              ***

1-2:

Как жаль, что жизнь без толку пролетела.
Слабеют силы и ветшает тело.
Что унесу с собой? Поступков злых позор,
Коль силы нет на доброе мне дело...
                ***


Рецензии
Да, а вот этого нет...

Поясняю - надыбала я некую вкуснятину по имени "Персидский язык с Омаром Хайямом. Рубаи (метод чтения Ильи Франка)" (150 рубаи в персидской письменности и с транскрипцией, дословным переводом на русский язык, лексико-грамматическим комментарием)
Но... всего 150!..

Не могу выбрать вариант - что-то вроде первые две строки из первого и последние две из второго...

Лейте Совушка   14.05.2013 16:12     Заявить о нарушении
Совушка, а это бумажная книжка? Или сетевой улов удачный?
Хочется услышать звучание - мелодику уловить...
Думала в майские каникулы погрузиться в переводы, но видно вредно мне долго отдыхать -
мозги расплываются от безделья и в этом киселе тонут все благие намерения...
Спасибо за новый творческий импульс! Пойду искать этого самого Франка.
Ой, сразу же музычка другого Франка приветственно в памяти зазвучала - значит я на верном пути...

Татьяна Фаустова 2   15.05.2013 11:35   Заявить о нарушении
Есть и так, и так... Но реальной книги вроде уже "нет в наличии". Правда, я бумажную не искала, так что можно попробовать - поиск на название (можно без текста в скобках). Были переиздания. Если повезёт - к ней ещё аудиокурс должен прилагаться.

Лейте Совушка   15.05.2013 12:58   Заявить о нарушении
Всё же пусть будет линка - http://www.stihi.ru/go/www.twirpx.com/file/591521/ . Вроде отсюда скачивала. Формат - doc
А вот здесь Голубевские переводы в формате fb2 - http://www.stihi.ru/go/fb2lib.net.ru/book/153311

Лейте Совушка   15.05.2013 14:23   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылки!
Скачала, но открыть никак не получается, увы...
Вот такая у меня войнушка с интернетом постоянно.

Татьяна Фаустова 2   16.05.2013 02:18   Заявить о нарушении
У меня тоже как-то странно вышло - скачала, форматнула, стала сэйвить - выдал ошибку и.. файл исчез! Пришллсь повторить с копипастом в новый файл. Это по 150 рубаям. А Голубев ноомально, только там ридер нужно конкретный.

Лейте Совушка   16.05.2013 05:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.