Читая Шекспира - 5

Изящно, с филигранный мастерством,
Прекрасный облик нам рисует время:
Бесспорно, мы состаримся потом,
Когда жестокий век наложит бремя,
Наслав за летом ужасы зимы,
Тем поглощая нашей жизни соки,
И снова предстоит нам царство тьмы,
Там, где любви осыпаны упрёки...
Исчез оранжерейный запах роз -
Нет дивных пленниц ледяноц разлуки,
Но верим мы в ликующий мороз
И то, что воротятся в наши руки
Приметы лета... Роза свой наряд
Тогда вернёт, а с ним и аромат!


Подлинник

Those hours that with gentle work did frame
 The lovely gaze where every eye doth dwell
 Will play the tyrants to the very same,
 And that unfair which fairly doth excel;
For never-resting time leads summer on
 To hideous winter and confounds him there,
 Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,
 Beauty o'ersnowed and bareness every where:
Then were not summer's distillation left
 A liquid prisoner pent in walls of glass,
 Beauty's effect with beauty were bereft,
 Nor it nor no remembrance what it was.
But flowers distilled, though they with winter meet,
 Leese but their show; their substance still lives sweet.


Рецензии