Роберт Фрост. Замысел
Паук, что жирен был и белобок,
В прунелле* моль пытался удержать,
Та, лишь как шелк - в ответ могла дрожать,
Осознавая – жизни вышел срок.
Паук из жертвы извлекает сок,
Как ведьма, что бесовский варит суп,
Вот мотылек – змей вырванный из рук,
Что в небеса теперь взлететь лишь смог.
Зачем средь синевы расцвел цветок,
Торя на небеса безгрешный путь?
Кто поднял паука на лепесток,
Зачем взлетел туда же мотылек?
От фатума кто может ускользнуть?
И малому судьбы не обмануть.
Robert Frost. Design
I found a dimpled spider, fat and white,
On a white heal-all,* holding up a moth
Like a white piece of rigid satin cloth -
Assorted characters of death and blight
Mixed ready to begin the morning right,
Like the ingredients of a witches' broth -
A snow-drop spider, a flower like a froth,
And dead wings carried like a paper kite.
What had that flower to do with being white,
The wayside blue and innocent heal-all?
What brought the kindred spider to that height,
Then steered the white moth thither in the night?
What but design of darkness to appall? -
If design govern in a thing so small.
* Prunella vulgaris (Черноголовка обыкновенная), в оригинальном тексте
английское обиходное название,- heal-all
Свидетельство о публикации №113042806461
Сепик 10.10.2013 14:27 Заявить о нарушении
К сожалению переводом английской филосовской лирики сейчас интересуются единицы.
С уважением,
Максим Советов 11.10.2013 11:01 Заявить о нарушении