Ганна Осадко. Маленькая женщина
Чернобровая грусть лепестки опаленные губит.
На один телефонный звонок светлый день стал темней...
...Он не любит тебя.
Примирись,он не любит. Не любит...
Слёзы выплакав, ты собираешь по нотам слова.
Осень дышит в ладонь перегаром пропитых отелей.
И слова-узелки на веревочных четках: одна…
Он не хочет быть рядом с тобой в не согретой постели.
Крылья спину натёрли. Никак не уляжется мать.
Полвторого пробило, бессонницей сны перекрещены.
Черных капель порывы бьют в окна опять и опять.
..Так еще одна осень минула для маленькой женщины.
Перевод с украинского из произведений Ганны Осадко
http://www.stihi.ru/2013/03/13/4046
Свидетельство о публикации №113042305788
Светлана Мурашева 01.05.2013 09:22 Заявить о нарушении