Защо ли си времето с тебе само губя... - BG

Защо ли си времето с тебе само губя?
Но не зависи от мен това...
Дали те любя или - не любя,
решават бог и моята душа.

А аз мога само да мечтая и да се радвам
или - да страдам, - на този грешен свят.
По-"праведен" съм щял така да стана -
казват люде, вещи в този занаят.

Дали е истина това? - не зная,
но ще ви кажа веднага, щом като разбера.
Все пак, надявам се, че няма
съвсем скоро да е това.


Олесе, с любовью и улыбкой
На Олеся, с обич и усмивка


Перевод с болгарского
на русский язык:
http://www.stihi.ru/2013/04/30/1569


---

Илюстрация:

http://hq-oboi.ru/photo/ne_otpuskay_menya_1600x1200.jpg
Цит.:  http://hq-oboi.ru/wall/ne_otpuskay_menya_1600x1200


Рецензии
Доброго времени Емил.
Мелодичное звучание у этого стихотворения, а перевод на русский у него есть?
С теплом Огня. Елена.

Елена Морозова 99   25.04.2013 17:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!

Нет, еще нету... но я постараюсь удовлетворить Ваше желание ☺ ))...

С теплом и нежностью,

Емил

Емил Миланов   26.04.2013 22:05   Заявить о нарушении
Нечто вроде перевода ☺ ))) :
http://stihi.ru/2013/04/30/1569

С теплом и нежностью,

Емил

Емил Миланов   30.04.2013 06:07   Заявить о нарушении