Нежности любовь

Перевод с немецкого «Oh sanfte Liebe, zarte Lust!» (Таня Вагнер)
 

Быть может жар сияющих лучей
сквозь облака пробьётся горячей –
и воскресит твою любовь?!

И ты спонтанно и без слов
подаришь страстный поцелуй,
смутишь мне ум сердечных струй!

Где ты – там сладкий аромат,
там диких волн чудесный взмах,
глубокий стон больной груди.

О, нежности любовь, к нему меня веди!



Таня Вагнер

Vielleicht die warmen Sonnenstrahlen,
die blendend durch die Wolken fallen,
beleben deine Liebe neu?!

Und du ganz offen, ohne scheu
versuchst mir einen Kuss zu geben,
so das dein Geist beginnt zu beben.

Wo du, im suessen Duft der Naehe,
verspuerst erneut die wilde Wehe
dort tief in deiner kranken Brust.

Oh sanfte Liebe, zarte Lust! …


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.