Владислав Ходасевич Милые девушки, верьте или не в

„МИЛЫЕ ДЕВУШКИ, ВЕРЬТЕ ИЛИ НЕ ВЕРЬТЕ...”
Владислав Фелицианович Ходасевич (1886-1939 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


МИЛИ МОМИЧЕТА, ВЯРВАЙТЕ, АКО ЩЕТЕ

Мили момичета, вярвайте, ако щете:
пее за вас и за пролет мойто сърце.
Но ето, към мене отдавна смъртта просветва,
тъй както вас вечер към сън ви влече.

Пак главици на розови лакти подпряли,
вие дремете тук, а славей край вас
до зори не престава да пее и жали
за бездънния трепет на краткия час.

Аз безсънно обхождам до вас земята,
аз незримо се грея на пламъче вън,
с думи сладки разказвам за силния вятър
сред простора на моя последен сън.


Ударения
МИЛИ МОМИЧЕТА, ВЯРВАЙТЕ, АКО ЩЕТЕ

Ми́ли моми́чета, вя́рвайте, ако ште́те:
пе́е за ва́с и за про́лет мо́йто сърце́.
Но е́то, към ме́не отда́вна смъртта́ просве́тва,
тъй ка́кто вас ве́чер към съ́н ви влече́.

Пак глави́ци на ро́зови ла́кти подпря́ли,
ви́е дре́мете ту́к, а сла́вей край ва́с
до зори́ не преста́ва да пе́е и жа́ли
за бездъ́нния тре́пет на кра́ткия ча́с.

Аз безсъ́нно обхо́ждам до ва́с земя́та,
аз незри́мо се гре́я на пла́мъче въ́н,
с ду́ми сла́дки разка́звам за си́лния вя́тър
сред просто́ра на мо́я после́ден съ́н.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Владислав Ходасевич
МИЛЫЕ ДЕВУШКИ, ВЕРЬТЕ ИЛИ НЕ ВЕРЬТЕ...

Милые девушки, верьте или не верьте:
Сердце мое поет только вас и весну.
Но вот, уж давно меня клонит к смерти,
Как вас под вечер клонит ко сну.

Положивши голову на розовый локоть,
Дремлете вы, – а там – соловей
До зари не устанет щелкать и цокать
О безвыходном трепете жизни своей.

Я бессонно брожу по земле меж вами,
Я незримо горю на легком огне,
Я сладчайшими вам расскажу словами
Про все, что уж начало сниться мне.

               1916 г.




---------------
Руският поет, публицист и литературен критик Владислав Фелицианович Ходасевич е роден на 6/28 май 1886 г. в Москва. Автор е на стихосбирките „Путем зерна” (1920 г.), „Тяжелая лира” (1922 г.), поетическия цикъл „Европейская ночь”, (1927 г.) и др. В творчеството си съчетава традициите на руската класическа поезия с мироусещанията на съвременния човек, трагическия конфликт между свободната човешка воля и враждебния свят, стремежът към хармония. От 1922 г. Ходасевич живее в емиграция. Тогава написва биографията на Державин (1931 г.), книга с публицистика „О Пушкине” (1937 г.) и сборник с възпоменания „Некрополь” (1939 г.). Умира на 14 юни 1939 г. в Париж.


Рецензии