Иврит
Письма узорчатая ткань
Волна строки, в ней дремлют штормы
Отдельных букв литая грань,
И лист, сплошь текстом испещрённый, -
Как криптограмма дивных снов,
Дугой размашисто-мудрённой
Ныряет мысль в сень веков…
На нём писали маккавеи,
Рамбам, Акива, Моисей,
Его топтал сапог злодея,
В нём спрятан ветер-суховей…
Он – полон тайн о смысле жизни,
В нём зашифрована судьба
Клочка обещанной отчизны,
Чья экзистенция – борьба.
Язык войны, язык молитвы,
Язык, что знает даже Б-г…
Язык, что режет хлеще бритвы,
Наполнив кровью кровосток.
Глаза его читают жадно,
И губы шепчут его слог,
Трагедий претерпев изрядно,
Он – жизни всей живой итог.
К нему стремим мы наши взоры,
Как к маяку в туманной мгле.
С ним на пути свернём все горы,
Раздуем уголёк в золе…
От уголька зажжём мы свечи
И светом ярким озарим
Дорогу, что от боли лечит,
Дорогу в Иерусалим…
Свидетельство о публикации №113041508612
Мы с тобой сегодня переписывались по поводу переводов с русского на иврит.
Приятно познакомится!
Ирина.
Ирина Ки 14.12.2015 21:53 Заявить о нарушении