Перевод 12-го сонета Шекспира

Когда часов я мерный слышу ход,
Когда завять фиалке суждено,
Вот-вот в могилу ночи день сойдёт,
И смоль кудрей бела уже давно,

Когда деревьев стать голым-гола,
А прежде скот спасала от жары,
Когда в снопах колючих умерла
Вся свежесть летней молодой поры,

Тогда печалюсь о красе твоей,
Её, увы, не долог яркий век,
И отцветёт она ещё скорей,
Чем возмужает слабенький побег.

Пусть беспощадна Времени коса,
В потомках оживёт твоя краса.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →