Итальянский полдень

КАРЛ БРЮЛЛОВ
 
ДЕВУШКА, СОБИРАЮЩАЯ ВИНОГРАД В ОКРЕСТНОСТЯХ НЕАПОЛЯ
ИЛИ ИТАЛЬЯНСКИЙ ПОЛДЕНЬ.
1827 г.

Простые девушки, а грациозны, как богини,
Изгибы их фигур подчёркивают томность.
Полупрозрачные одежды сомкнула складок скромность,
И всё же сексуальность и небрежность восхитили!

Лоза растёт буквально из - под камня
И, кажется, что арку образует
Происходящее мы с любопытством наблюдаем,
А созерцанье этого нас манит и чарует.

Уж нет сомненья в том, что виноград поспел,
Тугие ягоды сочны, и так и бликуют,
И в зной полуденный, в тени лозы большой
Сорвав полакомиться, наслажденьем будет.

За виноградом тянется одна из нежных дев,
В корзину гроздь положена поспевшая под солнцем.
А бубен, что в руках у девушки другой,
Как бы к веселью приглашая за собой.
И от фиесты сонную округу разбудив
Стуча изящным пальчиком по донцу.

Приятно возлежать на древних плитах,
Кокетливо арбуз, как изголовье положив,
Лишь потому, наверное, что за её головкой,
Прохладная струя источника бежит.

Малыш полураздетый по ступеням вниз идёт,
И джутом оплетённую бутыль с собой несёт.
Воды набрать сумеет, да вот поднять не сможет,
Вполне возможно, кто-нибудь из девушек поможет.

А ослик, в полудрёме замерев поодаль,
Имея обречённый, безучастный вид,
Готов всегда  брести по каменной дороге,
Ну а пока он смирно привязанный стоит.

Возвышенность теряет очертанья в дымке,
Лишь ближе видятся растительности кущи.
Но всё же, к итальянскому пейзажу,
Не остаёмся безразличны, равнодушны.

Сюжет обычный, а вот стиль письма высокий
Пастельность в цвете, подчёркнут блеск в глазах,
Расположение фигур, всё выверено точно
Вода в источнике прозрачна, как слеза.

Италия воспета многократно,
Вычурно, и скромно, и помпезно,
Но те картины, что оставил Карл Брюллов,
Достойны восхищения и превосходных слов.

Художника Неаполь вдохновил,
А эта жанровая, жизненная сцена
В обыденности итальянской, так проста,
Но всё ж шедевром стала непременно,
Как только кисть коснулась этого холста.


Рецензии