Сонет 40 из полного перевода сонетов У. Шекспира

Коварный,  забери  свои  любови
В  чертоги  леденящей  красоты!
Бери,  ведь  и  в  последней  капле  крови
Узреть тебе дано - мои  черты!

Бери, любви любовника во имя,
И  веселись!  Уж  если  сметь,  так  сметь!
Тебя  ли  мне  винить,  коль  не  любим  я
И  предпочту  любовям  -  жизни  смерть!

О,  ласковый  воришка,  мне  ль  не  больно,
Что  нищего  решился  обокрасть  ты?
Всего  по  прошлым  бедам  мне  довольно,
А  более  всего  -  фальшивой  страсти!

Что  ж,  похоти  вассал,  ты  видишь  грудь?
Вонзай  кинжал,  хоть  в  этом  другом  будь!

       P.S. 40             
       Эмоции  «загнав»  в  грудную  клетку,
       Души  покойной  кислую  конфетку,
       Посасываю  с  беспокойным  чувством,      
       Что  стал  похож  на  спиленную  ветку.   


Рецензии