життя що бiльше за розсудливий обман, Е. Каммiнгс
(more secret or than madness did reveal)
deeper is life than lose:higher than have
-but beauty is more each than living’s all
multiplied with infinity sans if
the mightiest meditations of mankind
canceled are by one merely opening leaf
(beyond whose nearness there is no beyond)
or does some littler bird than eyes can learn
look up to silence and completely sing?
futures are obsolete:pasts are unborn
(here less than nothing’s more than everything)
death,as men call him, ends what they call men
-but beauty is more now than dying’s when
Переклад:
життя що більше за розсудливий обман
(таємніше за те з чим безум наш знайомий)
є глибше втрати вище що би ти не мав
краса в окремім більша за життя в цілому
безмежність множена без жодного якщо
у наймогутнішій і вселюдській задумі
скасована одним розтуленим листком
(хто поза близькістю той без межі і суму)
мале пташа що викликає зриме ах
чи виглядає тишу чи свій спів колише?
майбутнє вратило вагу минуле дах
(тут менше ніж ніщо є над усе найбільшим)
і те що кличуть смертю стає людським кіцем
тепер краса є вища за час коли помрем
Свидетельство о публикации №113040900696
Юро, гарна мова, образи, тому і вірш торкає!!!
Татьяна Левицкая 16.04.2013 11:48 Заявить о нарушении
Дякую!!!
Нузькоуклінно,
ЛЮ
Юрий Лазирко 17.04.2013 00:32 Заявить о нарушении