Любви не бывает Земной или Божественной, а бывает просто Любовь, а если разделять, то это уже не Любовь, а что-то совсем другое.
Сонеты у Вас, Аллан, прекрасные. Уважаю сонетистов, но мне в сонетах тесно, хотя есть несколько, случайно получилось.
С теплом!
Заходите, буду рада!
Валентина. Новый Завет первоначально написан греческим языком. В греческом языке наши многие русские понятия истолковываются по-гречески несколькими смысловыми оттенками и по звучанию и по значению. И понятие "Любовь" - тому не исключение. Лично я знаю четыре перевода слова "Любовь" по-гречески. - Смотря, что именно в контексте данного изложения имеется ввиду. Например, если говорить о любви к колбасе, то по-гречески звучит одно слово; а если - о любви к Богу, то - совершенно другое. Понимаете? В украинском языке, к примеру, есть два понятия любви: "любов" и "кохання". А в русском языке уж так сложилось, что любовь - это любовь ко всему. Но я понимаю, что Вы, по всей видимости, имеете ввиду, насколько человек в любой любви прилагает свою душу. И это - верно. Но в том-то всё и дело, что очень небезинтересно было бы узнать, о какой именно(!) любви - хотя бы из 4-х её аспектов - пишется в оригинальном тексте Нового Завета. Для этого существует расширенный перевод Нового Завета. Это - очень важно и назидательно. Вы об этом знаете?
Надеюсь, что Вы меня услышали. А то, что "любовь - и в Африке любовь", - с этим лет 20 назад я бы согласился.
Валентина, вот опять к Вам зашёл, и почему-то снова сюда. Перед тем, как я понял, что мои следы тут уже оставлены, я перечитал данное произведение, и меня усомнила 13-я строка. Уверен, что предыдущие строки написаны явно в невесёлом настроении. Так почему же тогда "Но почему-то вдруг взгрустнулось"?
Может быть, лучше: "Так почему же вдруг взгрустнулось"?
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.