Эмили Дикинсон. 547 Я Взгляд Предсмертный раз...

1 вариант.

Я Взгляд Предсмертный раз
Приметила: искал
Он Нечто, и кружил, кружил,
Обшаривая Зал —

Засим — стал мутным Взор —
Засим — под веки он
Укрыл увиденное: то,
Чем был благословлён —

2 вариант.

Я Умирающего Взгляд
Приметила: искал
Он Нечто, и кружил, кружил,
Обшаривая Зал —

Засим — покрыл его Туман —
Засим — под веки он
Укрыл увиденное: то,
Чем был благословлён —

Emily Dickinson (1830-1886)
547

I've seen a Dying Eye
Run round and round a Room —
In search of Something — as it seemed —
Then Cloudier become —

And then — obscure with Fog —
And then — be soldered down
Without disclosing what it be
'Twere blessed to have seen —


Рецензии
Здорово, только, как у меня с "Прекрасной дамой", чуть другой ритм. Там что-то типа " я видел взгляд того,
кто в вечность отходил... кого-то он тадам искал
по комнате кружил...")))))))))))

Ежевикка   22.07.2013 22:25     Заявить о нарушении
Ой! Как это я пропустила?! Спасибо огромное! Подумаю, как поправить.
А мне так нравится эта версия... Хотя иной раз с размерами ЭД вольно переводчики обходятся, но мне бы хотелось как можно ближе к оригиналу сделать.
Только "тадам... тадам... тадам (3 раза) искал, по комнате кружил". :) Вот у Вас и почти готова первая строфа. Только глагольной рифмы желательно избежать.

Ольга Нуар   22.07.2013 21:27   Заявить о нарушении
А с другой стороны у меня с размерами тоже не всё хорошо, поэтому я могу сильно ошибаться).
Но всё равно понравилось, здорово!

Ежевикка   22.07.2013 21:39   Заявить о нарушении
Нет, Вы не ошиблись: я и правда размер нарушила. Переделаю обязательно. Спасибо, что обратили внимание!

Ольга Нуар   22.07.2013 22:11   Заявить о нарушении
да, одно тадам я забыла - а глагольная рифма на своём месте хороша
их много и у Пушкина, и у Бродского
главное, чтобы было уместно и красиво
в общем, глагольные рифмы меня тоже не смущают)))))))))))

Ежевикка   22.07.2013 22:21   Заявить о нарушении
А меня смущают. :) Пушкин - Гений, ему можно.

Ольга Нуар   22.07.2013 22:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.