Тереза и Блок

Перевод с армянского Виктора Овсепяна. К сожалению, сайт не воспроизводит армянские буквы. Поэтому только перевод.


Тереза принесла мне пару роз.
 
Я их не взял. В тот миг читал я Блока.

В плену у Блоковских благоуханных грез

Она внимала, стоя, дивным строкам.
 
А солнце в окнах отливало медь,

И пахли свежескошенные травы.

Я между строк пытался разглядеть
 
Поэтом недописанные главы.

Она срывала лепестки с цветов,

И достигало высшего  накала

Смешенье духа роз  и света слов.

Читал я Блока, а она внимала.


Рецензии
Я его уже читала у тебя, Наташик!! Очень нравится!!

Марина Викторова 1   07.04.2013 17:16     Заявить о нарушении
Марин, спасибо за прочтеж) Я его переделала. А все стихи распихала по папкам. С весенним приветом.

Чирк Чирк   07.04.2013 19:41   Заявить о нарушении