Искандер Борисов Верочка
По Любви и велению Божьему
Появляются дети на свете,
По закону небес непреложному
Чудеса совершаются эти.
И всё ярче звезда разгорается,
И всё ярче лучами играет,
Посмотри, как ребёнок старается -
Всё осмысленно он понимает.
С Верой в счастье ребёнок рождается,
Ведь с Любовью рождаются дети,
Вот и новая жизнь появляется,
Продолжается жизнь на планете!
Верочка
Перевод с русского на болгарский Антонины Димитровой
Посвящаю свой перевод этого стихотворения Верочке – любимой долгожданной внучке Ольги Павловны Мальцевой-Арзиани и молюсь за неё!
От любов и по промисъл Божия
се явяват на бял свят децата.
На небето са вечни законите,
сътворили за нас чудесата.
Все по-ярко звездата разгаря се,
все по-ясно лъчите й светят.
Погледнете как само старае се
да осмисли живота детето!
С Вяра в Бога детенцето ражда се,
Любовта ни създава децата.
Нов живот на света появява се –
почва нов кръговрат на Земята!
Свидетельство о публикации №113040511619