Когда тъй рядом - Алена Снежная
Ведь светят мне глаза свои.
Мне без тебя не пахнут розый
Побудь со мной –Не хитрие желание мои.
Твой робких сон обречея
Я никогда боюсь вздохнуть.
Да, я как все, но я другая
Со мной забудь свои тревоги
И просто серцем отдохни.
На перекрастках двух всельоныйх
Где наши встретились мечти.
Мый две песчинки робких, тленных
Что вместе быйть мый отрицаем
Притежания земли.
* * *
КОГАТО СИ ДО МЕН
Превод от Руски: Юлияна Донева
Когато си до мен, звездите гаснат
и светят само твоите очи.
И розите без тебе не ухаят.
С мен да си е моето желание.
Ще пазя неспокойният ти сън,
ще го пазя аз със дъх стаен.
Да, като всички съм, но не съвсем,
забравяш свойте грижи щом си с мен
и сърцето ти си отпочива.
На кръстопътя между две звезди
де срещнаха се нашите мечти,
ний две сме песъчинки – плахи, тленни,
но заедно ний щом сме, ще премахнем
даже и привличането земно.
Свидетельство о публикации №113040405155