Сонет 51 из полного перевода сонетов У. Шекспира

Медлительность  тому,  кто  под  седлом,
Любовь  прощает,  если  от  тебя
Держу  я  путь.  Резон в том есть: бегОм               
Спасаться от тебя - тебя любя?

Но  если  возвращаюсь  я,  причин
Для  иноходи  вовсе  быть  не  может:
Конь  станет  самой  резвой  из  скотин
И  вместе  с  ветром  вылезет  из  кожи!
               
Моя  любовь -  огонь,  и  я  огню
Бросаю  вызов,  бросившись  в  огонь!
Так  конь  моей  любви  сто  раз  на  дню
Готов  нестись  к  тебе  -  ты  только  тронь!

К  тебе  -  так  подо  мной  не  конь,  а  птица!
А  от  тебя  -  куда  мне  торопиться?

   P.S.
   Ты  произнес  три  самых  главных  слова,
   И,  кажется,  судьба  была  готова
   Тебе  поверить.  Знать  бы  ей,  как  часто
   Ты  станешь  повторяться  вновь  и  снова.


Рецензии