Гармония жизни

я не в восторге, но пусть будет здесь.
перевод произведения Эллы Уилкокс "Life's Harmonies"

Пусть не молятся люди, что горя знать не хотят,
И душа пусть не просит  покоя.
Для каждой боли найдется свой сироп и обряд,
А проблемы уйдут в небылое.

Упуская удачу, начинаем все больше желать.
Потеряв, лишь укрепляем сознанье.
Для разбитого сердца в радость мечтать,
В то же время, впадая в отчаянье.

Не пугайтесь же, люди, жизни преград
Будь то горечь, тоска иль раздоры.
Даже в редких куплетах душевных баллад
Обнаружится надежда и опора.


Рецензии