Анна Греки. Грядущее придет завтра

Родилась в 1931 году в городе Батна. Принимала участие в войне за национальное освобождение. Была заключена в тюрьму и выслана из страны. Вернулась в Алжир лишь после завоевания независимости. Поэмы и стихи ее проникнуты гражданским пафосом, верой в возможность создать новый мир счастья и справедливости. Умерла в 1966 году.
Сборники ее стихов: «Алжир-страна, Алжир- столица» (1963) и «Суровые времена» (1966).


ГРЯДУЩЕЕ ПРИДЕТ ЗАВТРА
Грядущее придет завтра.
Грядущее придет скоро.

Солнце наших ладоней пылает неистовым жаром,
Лава кипящего гнева подступает к нашим устам,
И многоликая память вынашивает грядущее —
Стойкая хрупкая память, горькая чуть на вкус.
Когда ты в тюремной камере, ты видишь, как слово «Свобода»
Обретает свой самый чистый, свой единственный смысл:
Свобода — значит любовь, и любовь нас бросает в битву.
Бросает в кровавое крошево
Людей и олив.
 
Грядущее придет скоро.
Грядущее придет завтра.

Грядущее очень трудно словами сегодня выразить —
Язык еще не умеет грядущее выражать.
А тупые унылые скептики говорят, зеленея от ужаса,
Что мертворожденное утро
В землю зарыто вчера,
Твердят, что порыв к свободе,— всех смертных грехов страшнее,
За восьмой этот смертный грех
Уготована смертная казнь...
Но семена рассвета в наших ночах вызревают.
Обезглавленное грядущее
Голову подняло.

Грядущее придет скоро.
Грядущее придет завтра.

Но обезглавленное грядущее поднимает упрямо голову,
И изможденные женщины
Своими детьми гордятся,
И изможденные женщины, по горло терпеньем сытые,
Никак не хотят и не могут заставить себя молчать.
Их руки — листва прохладная — освежают наш лоб воспаленный.
Их руки — живые ветви — к небу устремлены,
И с каждым новым рассветом
Они приручают звезды,
Они наповал убивают Мглу,
Непроглядную мглу.

Грядущее придет скоро.
Грядущее придет завтра.

Над глухими тюремными стенами,
Сквозь ржавые прутья решеток
Наши мысли тянутся к солнцу,
И грядущее тянется к нам.
Строительницы свободы,
Скромные зодчие нежности,
Я вас обнимаю, сестры,
И говорю: «До завтра!»
Потому что мы с вами знаем:

Грядущее придет скоро,
Грядущее завтра придет.


РАДОСТЬ ПОД ЗАПРЕТОМ
Ни воды живой и ни рыбы,
Ни дерева и ни птицы,
Только далекое небо,
Ускользающее от взгляда.

Ни распахнутой настежь двери,
Ни темноты, ни прохлады,
Только мутный сон в духоте
И лампочка в потолке.

Ни островка покоя
Наедине с собою,
Ни часов — лишь одни браслеты,
И только глаза без век.

Ни пламени, ни любви,
Ни моря и ни луны,
Ни ребенка и ни цветка,
И ни выбора, ни тишины.

Ни права промолвить слово,
Ни права пропеть песню,
Ни вполголоса и ни громко —
Ничего, никакого права.

И по какому праву
Я жалуюсь на бесправье?
Над каждым взглядом и вздохом
Нависают цепи запретов.

Но все запретные радости,
Знаю, поблизости где-то,
Ко мне они рвутся. Поэтому
Мне наплевать на запреты.

Мои заветные чаянья,
Я бесконечно рада,
Что не чахнете вы в отчаянье,
А в небе горите радугой.

У меня есть моя мечта,
У меня есть право молчания,
И мои немые уста
Грозней, чем цепей бренчание.

Утоляет небо свою
Жаркую жажду над этими
Глухими стенами, и мы
Впиваемся в небо взглядами.

И в наших глазах жива
Отражением небосвода
Презирающая слова
Окровавленная свобода.
 
* * *

Уничтожено одним взглядом,
Изгнано одной улыбкой,
Смыто кровью наших ран
И все же на заре опять возникло снова.
Это дело тех, кто очень ловко
Перекрашивает фасады,
Дух искусно подменяя буквой,
Буквою войны, обмана, стали,
Проданного, купленного тела,
Тела, изможденного работой
На торговцев нефтью и сластями.

Слушайте меня. Я пишу для вас,
И я знаю, что несу вам правду.


Рецензии
А ведь были поколения, для которых это казалось далеким и неактуальным. Завидую.

Елена Маринович   07.04.2013 01:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.