Ежи Харасимович. Осенний святой

          Ежи Харасимович.

          ОСЕННИЙ СВЯТОЙ.

      Глеб Ходорковский(перевод)

   
     Ястреб
     как крест в процессии
     среди фиолетовых туч
     кружит вкликолепно   
     в поле
     дымный индюк
     нахохлился
     краснеют огня
     кораллы.

     Ястребиные дни
     как яблоки
     с дикой яблоньки
     всё поменьше
     и кровавей
     осыпаются
     на дорожки

     Я в платок собираю
     эти яблочки
     дома потом
     математик волшебства
     я развяжу
     ослиные уши
     платка

     И мы увидим первым
     из всех святых
     с вуалью из бабьего лета
     святого
     с лисьими ножками

     Он в яблочках
     ищет что-то
     и скажет
     я нимб потерял
     быть может
     его заменит воронье гнездо
     ах дайте же мне
     какой-нибудь прутик.



            *   *   *
 
      Jerzy Harasymowich

        ;wi;ty jesieni
 
jastrz;b
jak krzy; w procesji
w;r;d fioletu chmur
kr;;y wspaniale
w polu
puszy si;
indyk dymu
czerwieni; si; ognia
korale

jastrz;bia dni
niby jab;uszka
z dzikiej jab;oneczki
coraz mniejsze
i krwawe
spadaj;
na polne ;cie;ki

ja do p;achty zbieram
te jab;uszka
potem w domu
matematyk czar;w
p;achty o;le uszy
rozwi;;;

i ujrzymy pierwszego
z wszystkich ;wi;tych
w woalce
z babiego lata
;wi;tego
o lisich n;;kach

i rzeknie on
szukaj;c jab;uszek
aureol; zgubi;em
mo;e j; gniazdo
wronie
zast;pi
ach dajcie mi
jaki; dr;;ek


 


Рецензии