Ролф Якобсен. V. Фонарь
Заиндевел в ночи фонарь мой одинокий.
Булыжников головки вкруг себя собрал он,
и над ними свой зонтик световой, раскинув,
чтоб их злой мрак не поглотил, он держит.
Мы все вдали от дома, говорит он.
И больше нет надежды.
(с норвежского)
V. LYKTESTOLPEN
av Rolf Jacobsen
Sо isnende alene i natten min lyktestolpe.;
De smо brosten hviler hodene tett omkring den
der den holder sin lysparaply opp over dem;
sо ikke det vonde mёrket skal komme nэr.
Vi er alle langt hjemmefra, sier den.
Det er ikke hоp mere.
Свидетельство о публикации №113032905969
Александра Волчкова 29.03.2013 18:56 Заявить о нарушении
Там у него действительно lysparaply - светозонтик. И концовка такая - неожиданно трагичная нота после вроде бы умиротворения кругом охраняющего света. Но на самом деле за этим кругом - безнадежность, да и в кругу только свет сознания, а не тепло любви. Фонарь и сам заиндевел без нее. Поэтому такая богооставленность - дом (Дом) далеко, а здесь надежды нет.
Валентин Емелин 29.03.2013 19:09 Заявить о нарушении
Александра Волчкова 04.04.2013 17:17 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 04.04.2013 17:32 Заявить о нарушении
Александра Волчкова 04.04.2013 17:41 Заявить о нарушении