Мина Кръстева - безсмъртната, перевод

От ад във рай, от рай във ад
сърцата ни, като слепци се блъскат,
а дирите ни – топли рани,
остават там, където сме възкръсвали,
където сме умирали и стъпвали
по въглени изстинали и пепел
и чакат с йезуитска вяра,
най-ярката любов, безсмъртната.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Из ада в рай из рая в ад
Сердца слепые наши бьются
Следы и раны, снегопад
Где мы воскресли остаются.
Где мы ступали, умирали
Где наша жизнь истлела в пепел
Где мы напрасно ожидали
Любви красивой и бессмертной.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →