Ты вдохновенье из эфира
И блеск прекраснейшего мига?
--- Богиня Зера я, Адыгэ!
--- Кто ТЫ, для всех мудрейших книга,
Над всеми витязями иго?
--- Богиня Зера я, Адыгэ,
Луч солнца в пасмурности мира
И вдохновенье из эфира,
Богиня Зера я, Адыгэ!
С поклоном, Ник Борхонэ 18.06.2012 19:44
Этот стих-рецензию я получила к Восточная любовь.Дифирамб Платона Расцветаева, есть такой дифирамбист на Стихире, сделавший из них высокий жанр преклонения перед прекрасным полом.
Мой комментарий(адресата стиха):в этом посвященим мне Ника Борхонэ -"Богиня Зера" повторяется как рефрен-обращение. Во избежание превратного истолкования поясню:это не невозможное славословие, а правильное обращение на Кавказе, у адыгских народов. Богиня-Гуащэ. Например, верховная властительница Нартского эпоса-Сатаней-гуащэ.Первая и единственная русская царица-черкешенка(кабардинка)-Гуащэнэ(крещ. Мария)и тд.По сей день приставка Гуащэ означает:обращение к даме; детскую куклу. И-Богиня. Иными словами, букв.:адыгское обращение означает Богиня. Зерэ-Гуащэ-таков перевод рефренного обращения в стихе.
23.03.2013 16:42
Свидетельство о публикации №113032306838