Ты вдохновенье из эфира

--- Кто ТЫ, для всех певцов интрига
   И блеск прекраснейшего мига?
   --- Богиня Зера я, Адыгэ!
   --- Кто ТЫ, для всех мудрейших книга,
   Над всеми витязями иго?
   --- Богиня Зера я, Адыгэ,
   Луч солнца в пасмурности мира
   И вдохновенье из эфира,
   Богиня Зера я, Адыгэ!

   С поклоном, Ник Борхонэ   18.06.2012 19:44

 Этот стих-рецензию я получила к Восточная любовь.Дифирамб Платона Расцветаева, есть такой дифирамбист на Стихире, сделавший из них высокий жанр преклонения перед прекрасным полом.

 Мой комментарий(адресата стиха):в этом посвященим мне Ника Борхонэ -"Богиня Зера" повторяется как рефрен-обращение. Во избежание превратного истолкования поясню:это не невозможное славословие, а правильное обращение на Кавказе, у адыгских народов. Богиня-Гуащэ. Например, верховная властительница Нартского эпоса-Сатаней-гуащэ.Первая и единственная русская царица-черкешенка(кабардинка)-Гуащэнэ(крещ. Мария)и тд.По сей день приставка Гуащэ означает:обращение к даме; детскую куклу. И-Богиня. Иными словами, букв.:адыгское обращение означает Богиня. Зерэ-Гуащэ-таков перевод рефренного обращения в стихе.



23.03.2013 16:42


Рецензии