Алексей Прасолов Итак, с рождения вошло Така, роде
Алексей Тимофеевич Прасолов (1930-1972 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ТАКА, РОДЕН СРЕД НОЩ ЕДНА
Така, роден сред нощ една,
в света дойдох с разцепен спомен:
от майчин поглед – топлина,
от бащин образ – студ бездомен.
Крещя, неосъзнат за тез
две начала, сурово сбити.
Какво, съдба, разгръщай днес
за нова същност своя свитък!
Пред земния нелек рефрен
ти ръкописно запиши я
до миг рожден – година, ден,
и родната страна – Русия.
Ударения
ТАКА, РОДЕН СРЕД НОЩ ЕДНА
Така́, роде́н сред но́шт една́,
в света́ дойдо́х с разце́пен спо́мен:
от ма́йчин по́глед – топлина́,
от ба́штин о́браз – сту́д бездо́мен.
Крештя́, неосъзна́т за те́з
две начала́, суро́во сби́ти.
Какво́, съдба́, разгръ́штай дне́с
за но́ва съ́штност сво́я сви́тък!
Пред зе́мния неле́к рефре́н
ти ръкопи́сно запиши́ я
до ми́г рожде́н – годи́на, де́н,
и ро́дната страна́ – Руси́я.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Алексей Прасолов
ИТАК, С РОЖДЕНИЯ ВОШЛО...
Итак, с рождения вошло –
Мир в ощущении расколот:
От тела матери – тепло,
От рук отца – бездомный холод.
Кричу, не помнящий себя,
Меж двух начал, сурово слитых.
Что ж, разворачивай, судьба,
Новорождённой жизни свиток!
И прежде всех земных забот
Ты выставь письмена косые
Своей рукой корявой – год
И имя родины – Россия.
* (перевод с русского языка на английский язык: Людмила Пургина)
So with a birth there was the output –
The world of feels had splitted into halves:
From mother's body – only a warm flow,
From father's hands – only the cold of weif.
I cry without mind and selfless
Between two sources, tied together.
Let's, Fate, unwrap the roll with interest
To that newborn life and forever!
But beforehand you should concern
To write with your hand the figures rugged,
A year as the date of birth,
And name of motherland as Russia.
---------------
Руският поет, писател и публицист Алексей Тимофеевич Прасолов е роден на 13 октомври 1930 г. в с. Ивановка, Воронежска област. Работил е като учител, коректор, строител и журналист. Автор е на книгите „День и ночь” (1966 г.), „Лирика” (1966 г.), „Земля и зенит” (1968 г.), „Во имя твое” (1971 г.), „Осенний свет” (1976 г.), „Стихотворения” (1978 г.), „Стихотворения” (1983 г.), „Стихотворения. Поэмы. Повесть. Статьи. Письма” (1984 г.), „Стихотворения” (1985 г.), „Стихотворения” (1988 г.), „И душу я несу сквозь годы” (2000 г.) и др. Голяма част от творчеството му е издадена след смъртта му. Самоубива се на 2 февруари 1972 г. във Воронеж.
Свидетельство о публикации №113032300040
От рук отца – бездомный холод.
Много не му разбирам втората част, но си го отбелязвам. Отмечаю - понравилось.
Поздрави. Евгени
Евгени Алексиев 10.08.2020 20:07 Заявить о нарушении
Евгени Алексиев 11.08.2020 13:15 Заявить о нарушении