Гарольд Пинтер. После обеда

А в полночь нелюдей бомонд придёт
Пошарить на обед
Средь мертвецов

И толпы нелюдей во фраках будут брать
В пыли припухших авокадо падь
Мешать обломком кости суп
 
Поев начнут
Злословить развалясь
Кларет качая в тонких черепах 

(с английского)


AFTER LUNCH
by Harold Pinter

And after noon the well-dressed creatures come
To sniff among the dead
And have their lunch

And all the many well-dressed creatures pluck
The swollen avocados from the dust
And stir the minestrone with stray bones

And after lunch
They loll and lounge about
Decanting claret in convenient skulls


Рецензии
Очень хорошо.

Вот "Аквриум"б с котрого всё началось, нежить на свет не выводит, пусть себе ланчуют в темноте. Да и Наролд Пинтер - вставил бланк в свой "after noon", что-то у него с afternoon не сложмлось. Да ведь noon - он и midday, но и midnight. :-))

Саша

Саша Казаков   23.03.2013 22:58     Заявить о нарушении
гмм, действительно, полночь была бы уместней. Хотя в этом случае говорят о noon of night.

Валентин Емелин   23.03.2013 23:25   Заявить о нарушении
не обязательно - ведь noon это катаклизм - верхняя точка и архаически что полдень, что полночь 12й час - два раза у поэтов - не то у вояк.

Саша Казаков   23.03.2013 23:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.