Рубаи 22 из полного перевода рубаи О. Хайяма

Ты - нуль-нулём в  мирских  делах, ты  попросту  -  ничто,
Твоя  основа  -  ветер,  значит,  что ты есть?  Ничто.
Ты  -  прочерк между кратким «есть» и бесконечным «был».
Вокруг  тебя  -  ничто, и  ты   внутри  ничто - ничто.


Рецензии