У тебя снег... Из Веточки Вишни

                Перевод с украинского:
                http://stihi.ru/2013/03/21/3279


Ты в снегах, у меня же обвально смеётся весна.
ветер – ну целовать мне виски,
                солнце – прыгать всё выше,
одуванчик, наивный, смешной –
                спит, весною не дышит,
но уже про любовь, знать,  воркует голубка на вишне

Вновь ты в лете…кантаты – цикады  в кромешной ночи,
представляю, как льнет лунный луч голубою сюитой…
у меня же –  дожди проливные, огарок свечи,
и вдоль окон так тоненько цокают туфельки чьи-то

…снег застыл , а в душе разыгралась метель до упаду,
чистый лист и свеча… и не спится две ночи мне кряду…


Оригинал:


В тебе сніг, а у мене сміється весна,
вітер скроні цілує і сонце все вище і вище,
спить кульбабка іще і наївна й смішна,
але вже про кохання туркоче голубка на вишні...

В тебе літо... сюїти - цикади вночі,
уявляю, як лащиться місячний промінь до щічки...
а у мене - осінні холодні дощі,
і проз вікна вицокують дзвінко чиїсь черевички

... в тебе сніг,  а у мене в душі заметіль,
чистий аркуш,  свіча ...і не спиться дві ночі поспІль.
© Веточка Вишни


Рецензии
Большому кораблю - большое плавание! Ваш Василий.

Вася Вулканчиков   23.03.2013 18:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Вася!
Простите, если не впечатается это: какой0то глюк в компе...:)
Всего Вам самого доброго!
С.

Светлана Груздева   23.03.2013 18:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.