Нито ден без мисъл за теб

Ни дня без мысли о тебе

Инесса Соколова 3


Ни дня без мысли о тебе...
Смогу ль забыть тебя?.. Едва ли.
Живу, как в долгом томном сне,
В тоске, смятении, печали.
Ах, эта поздняя любовь!..   
Но есть, как будто, пониманье.
И задаюсь вопросом вновь:
Что для тебя мои страданья
Тогда, как поезд наш ушёл,
Затих гудок за поворотом?..
Ты с болью в жизнь мою вошёл,
Но не прервал души полета,
Большого чувства красоты…
Глаза твои мне всё сказали:
Не потерять нам чистоты
Сердечной дружбы и… печали.

http://stihi.ru/2011/10/11/6161



Нито ден без мисъл за теб…
(Свободен превод)

Нито ден без мисъл за теб…
Ще мога ли да те забравя? Едва ли.
Живея като в дълъг, тъмен сън,
в обърканост, печал, страдание.
Тази късна любов…
Тя е безмълвно разбиране.
И отново се питам:
Какво за теб е моето терзание
тогава, когато влакът ни замина
и свирката му зад завоя стихна?
Ти в живота ми със болка влезе,
но не прекъсна полета душевен
на онова голямо и красиво чувство.
Всичко от очите ти узнах:
Не ще изгубим чистотата
на дружбата сърдечна и… тъгата.


Рецензии
Мне - понравилось!

"Какво за теб е моето терзание
тогава, когато влакът ни замина
и свирката му зад завоя стихна?"

Борис Кравецкий   29.04.2015 20:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.