Раздумья

А горобину вчора вдень клювали птахи,
і сік червоний  - краплі крові на снігу.
- Красу згубили -  кущ тихенько плакав,
як мало щастя, скільки болю на віку!
...і падав сніг, і тихо стало в світі,
завмерло все,  поринуло в печаль.
Сніжинки білі - зим холодних діти -
плели в розпуці зоряну  вуаль.       
            Веточка Вишни

Рябину птахи поклевали в день вчерашний,
И снег алел, как будто кровью был окрашен!
И, потеряв красу, заплакал куст от доли,
- как мало счастья выпадает, много боли!
И падал снег кружась, затихло всё на Свете.
Вокруг всё погрузилось в сумрачной печали.
Снежинки белые - Зимы холодной дети,
Вуалью звёздной прикрывали, как в начале.
   Перевод с Украинского.


Рецензии
В раздумьях...куда исчез поэт?
Отзовитесь, добрейший человек!

Берегинюшка   18.09.2014 15:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Раиса Михайловна за Вашу доброту. Всё лето трудился на стройке, потом слегка приболел - видимо перегрузился. Навещу Вас обязательно, вот только отвечу по всем
рецензиям. До встречи.

Иакут   13.11.2014 06:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.