Pouchkine. Mon portrait

Vous me demandez Mon portrait
Mais peint d’apr;s nature ;
Mon cher, il sera bient;t fait,
Quoique en miniature.
Je suis un jeune polisson,
Encore dans les classes ;
Point sot, je le dis sans fa;on
Et sans fades grimaces
On; il ne fut de babillard,
Ni docteur en Sorbonne
Plus ennuyeux et plus braillard,
Que moi-m;me en personne.
Ma taille ; celles des plus longs
Ne peut ;tre ;gal;e ;
J’ai le teint frais, les cheveux blonds
Et la t;te boucl;e.
J’aime et le monde et son fracas,
Je hais la solitude ;
J’abhorre et noises, et d;bats,
Et tant soit peu l’;tude.
Spectacles, bals me plaisent fort,
Et d’apr;s ma pens;e.
Je dirais ce que j’aime encore...
Si n’;tais au Lyc;e.
Apres cela, mon cher ami,
L’on peut me reconna;tre:
Oui ! tel que le bon Dieu me fit,
Je veux toujours para;tre.
Vrai d;mon pour l’espi;glerie,
Vrai singe par sa mine,
Beaucoup et trop d’;tourderie
Ma foi, voil; Pouchkine.
Мой портрет



*- одно из первых стихотворений, написанных А.С.Пушкиным на французском.
Русский перевод тех лет не обнаружен.
Читателям предлагается перевод Вадима Росина:

   А.С.Пушкин. Мой портрет   
 
Мой друг, вот мой портрет для Вас
я написал с натуры,
как вы просили,  сей же час,
но лишь в миниатюре.
Фигляр, я привожу весь класс
в вертеп своей персоной.
Дурак, он может без гримас,
стать доктором Сорбонны,
а не курчавый гимназист
на Демона похожий.
Я хоть и с виду неказист,
Зато душой пред Вами чист
со свежим цветом кожи.
И вовсе я не скандалист
каким прослыл я в школе,
Да я игрив, сметлив, речист,
Жажду любви и воли.
Я весь из пыла и огня,
хотя не без изъяна.
Таким уж Бог создал меня -
живая обезьяна.
Другой, поверьте, в мире нет
подобной безделушки.
Я набросал Вам свой портрет.
Примите А.С.Пушкин


Рецензии
Спасибо, Вадим Ильич.
Ваш перевод хорошо соответствует оригиналу.
Есть одна тонкость: видел у многих стихирян,
пишущих на французском правильное написание
всех этих диакритические буковок - е с разными
ударениями и т.п.
У меня на stihi.ru в отличие от word
так не получается, выкручиваюсь, расставляя
значки ' ` и ^.
Однако же есть способ писать это
правильно: è, ê, é. Вот интересно,
Как это здесь отразится.
Будьте здоровы, с наилучшими пожеланиями
всем нам,

Владимир Голубятников   18.06.2023 19:50     Заявить о нарушении
О! В рецензии эти буковки получились.
А года два назад не получалось.
Обязательно исправлю Это в своих экзерсисах
en Français.
Bonne chance!

Владимир Голубятников   18.06.2023 19:52   Заявить о нарушении
Vladimir cher, merci beaucoup, je suis très content pour toi.

Вадим Ильич Росин   18.06.2023 21:30   Заявить о нарушении
Moi aussi.
Но французские диакритические буковки,
например ê, хорошо воспроизводятся
в рецензиях и в замечаниях,
а в текстах опусов не хотят -
вместо них то ;, то ещё
какая-то пунктуация.
Будь здоров!

Владимир Голубятников   20.06.2023 09:42   Заявить о нарушении
И Вам не хворать.

Вадим Ильич Росин   20.06.2023 10:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.