Меня зовёшь ты
Вечер тих,
Дорога выбита подковой.
Мы тоже бродим между них:
Меня ты ищешь,
Я – другого.
Ночами звездными во сне
Страдаем,
Любим мы без слова.
В тех сновиденьях по весне
Меня ты видишь,
Я – другого.
Когда уж белый свет не мил
И счастье не несет подкова,
Не помощь
Из последних сил
Меня зовешь ты,
Я – другого.
Перевод с коми-пермяцкого
Ивана Гурина.
Свидетельство о публикации №113031905835