Павлина Йосева - Тишина за слушане, перевод

на Фанагория

Тази нощ е гореща и суха,
като прилеп се блъска из стаята.
Тишината е само за слушане -
някой път ще я взема назаем.
В тъмнината на свитите шепи
всяко лято изглежда наужким.

Ако кажа... Ще бъде нелепо,
но луната прилича на пушка.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Эта ночь, когда жарко и сухо
Я о ней пару слов вам скажу
Тишина так прекрасна для уха
Я иной раз её задержу.
Тишина, все затихли вертепы
Лето было, и вот его нет

И скажу пусть смешно и нелепо
Месяц смотрится, как пистолет.


Рецензии