Дорога в никуда - J. Joys Road to anywhere

Перевод стихотворения Д.Джойса - Дорога в никуда...

Через места в чужой дали,
Глухие навсегда,
Подходит к краешку земли
Дорога в Никуда.
На месте запад и восток,
И север в середине,
Благославен будь, чей сапог
Испачкан в этой глине.
Великий путь для смелых тех,
Кто страстью одержим,
Пройдет сквозь чащу без помех,
Где смог лишь зверь один.
Секретов спутаный клубок
Разматывался сам,
И вихрем запахов цветок
Стремился к небесам.
Под солнцем слаще запах тот,
Чем тысячи духов .
Как ароматный день пройдет,
Вот ночь – созвездье снов.
На месте запад. Вот восток
И север где всегда.
Благославен, тот кто шагать бы смог
Дорогой в Никуда.


Рецензии