К элегии Джону Донну

                …“for whom the bells tolls… “John Donn
                (…по ком звонят колокола…)

Джон  Донн проснулся…  Колокол звенел…
Проснулся колокол и разбудил округу…
И стали просыпаться мириады  дел,
Что так сближали Друга и Подругу…   

Но вещи просыпались неспеша,
Особенно трудящиеся вещи…
Столы, бутыли, хлеб, яичная  лапша…
И предсказания из книги вЕщей…

В садах, в лесах проснулись деревА…
И звери разомкнули сонны очи…
Под снегом пробудилась и трава,
Хотя ей что-то не хотелось очень…


Джон Донн проснулся, чтобы дочитать
Балладу  (иль элегию)… Неважно…
Её он начал чуть ли не вчера,
Но ночь прошла во сне весьма вальяжно…

Звон  колокольный разбудил стихи,
Им сочинённые во сне глубоком этом…
Они всё те же, вроде неплохи…
Но чем-то всё ж не радуют поэта…

В них суть – в силлАбах, как гробах,
Заснула… Не подвластная  рассвету…
 И Истины источники в томах
Вновь сладко дремлют… Не спеша к поэту…
               
Но просыпается Добро и Зло,
И их носители – и люди и святые…
Господь, проснувшись, им вернул залог
До лучших снов…   И всех послал в иные

Края  искать и находить иные реше-
ния Проблем и Счастья  и Покоя…
Чтоб обессиленной Душе
Найти гармонию… И всякое такое…

А колокол звонил и грёзы развевал,
И всем напоминал про остров безымянный,
Про связь всех нас во всём – и наяву и в снах -
И океан людей… И стих, ответственности данный…
               
                16.03.2013


Рецензии