Зов

Для Haime.


Тонкой нитью узор по платку шерстяному, тонкой нитью мораль в детской сказке ночной...
Тени зимние тихо скользят у порога, зазывают и манят меня в мир иной, в мир двуликий, прекрасный,
где дивно и странно заплетаются вместе волшебные сны и жестокая явь (вроде нет ни изъяна, приглядишься - свежи еще раны войны);
где сказаний и сказок отрывки витают, позабытых, утраченных - не навсегда, лишь пока менестрели о них не узнают, ощутив тихий зов;
где, спускаясь, вода омывает подножия скал и деревья, собирая живое вокруг "берегов";
где ведунья ссыпает в кипящее зелье сборы трав - от котла столп дурманных паров;
где в далекие страны летал дикий ветер, навещая могучих и древних богов, что с вершин вековых видят все, что на свете происходит сейчас;
где до первых снегов на охоту ступает великая стая - шерсть, клыки, все как в сказах, забытых уже...

Где безумная воля от края до края; ведь свобода - как танец на остром ноже: тонка кромка, пораниться проще простого...
Но теням не понять - те не чувствуют боль. И поэтому гласы из мира иного зазывать будут снова и снова с собой...
Удержаться несложно - но ведь не забудешь, все, что тени нашепчут за ночи зимы. Только разве что сказок отрывки полюбишь и расскажешь другим в время всхода луны.
А потом снова слушать - и слышать учиться то, что за голосами сокрыто в ночи.

И, возможно, однажды, уже на зарнице, в тишину возле двери шепнуть: "Не молчи".

10-11.09.12


Рецензии