Анна Свiрщинська - Самотнiсть

Samotnosc

Samotnosc,
ogromna perla samotnosci,
w niej sie ukrylam.

Przestrzen,
ktora sie rozprzestrzenia,
w niej ogromnieje.
Cisza, zrodlo glosow.
Nieruchomosc, matka ruchu.

Jestem sama.
Jestem sama, a wiec jestem niczym.
Co za szczescie.
Jestem niczym, a wiec moge byc wszystkim.
Egzystencja bez esencji,
esencja bez egzystencji, wolnosc.

Jestem czysta jak to, czego nie ma,
bezpieczna jak platonska idea,
bogata jak mozliwosc.
Smiejac sie wyciagam rece
do tysiaca moich wspanialych przyszlosci.
Moge stac sie piana na morzu
i osiagnac jej szczescie krotkotrwania.
Albo meduza i miec na wlasnosc
cala slicznosc meduzy.
Albo ptakiem z jego szczesciem lotu,
albo kamieniem z jego szczesciem wiecznosci,
albo droga mleczna.

Jestem sama, jestem silna.
Samotnosc chroni mnie.
Jestem sama, a wiec mnie nie ma,
nie ma mnie, a wiec istnieje
doskonale jak doskonalosc,
rozmaicie jak rozmaitosc.

Potem przyjda ludzie. Dadza mi
skor;, kolor oczu, plec i nazwisko.
Dadza przeszlosc i przyszlosc
gatunku homo sapiens.





Самотність

Самотність,
Величезна мушля самотності,
Я в ній укрилась.

Простір,
який поширюється
в ній набирає сили.
Тиша - джерело голосів.
Нерухомість - матір руху.

Я залишилась сама.
Усамітнена, і тому я ніщо.
Що за щастя.
Я ніщо, і тому можу бути усім.
Екзистенція без есенції,
есенція без екзистенції, свобода.

Я стала чистою як те, чого немає,
безпечною стала, як ідея Платона,
як можливість стала багатою.
Сміючись простягаю руки
Назустріч тисячам моїх прекрасних майбутніх можливостей.
Можу стати піною морською
Осягнувши її короткочасне щастя.
Або медузою і всю її красу
для себе мати.
А можу птахом з його щастям вільно літати,
або камінням з його фортуною вічності,
а можу - чумацьким шляхом.

Я залишилась сама, я сильна.
Самотність мене охороняє.
Я залишилася сама, тобто мене немає,
Нема мене, тому я Є
Існую як досконалість досконало,
Різноманітно, як різноманітність.

Потім прийдуть люди. Уділять мені
Шкіру, колір очей, розмір грудей, прізвище.
Нагородять мене минулим і майбутнім
Різновиду homo sapiens.


Рецензии
Дякую за знайомство з цікавим автором )
але маю питання: чи не йдеться тут про мушлю, а не перлину?
У мушлі можна заховатися, це традиційний образ,
а от як у перлині - ?..
І вкритися - ковдрою можна,
а тут, я думаю,
мало бути сховатися, затаїтися, принишкнути,
ну, шось таке...
Вибачайте, будь ласка, за мою прискіпливість ))

Василина Иванина   19.03.2013 10:54     Заявить о нарушении
Дякую Вам щиро, Василино. Чи можна так Вас називати? З мушльою, напевно маєте рацію. Виправила. Щодо автора, то, як це не дивно, але в Росії про неї більше пишуть. А у нас навіть по сайтах - шукати перешукати. А вона досить цікава і неповторна. Можливо, як Бог дасть, потрібно про неї написати. Мала болючий досвід. Цей вірш - то тільки казочка...

Августина Остров   19.03.2013 16:53   Заявить о нарушении
Звісно, можете )
інколи здається, що ми знайомі насправді )

Василина Иванина   19.03.2013 22:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.