Robert Graves - The Thieves

Роберт Грейвз

Воры

Процесс влюблённым не даёт
Распасться на "моё-твоё",
Хоть чётко выявляет страсть,
Что' брать нельзя и что' - украсть.
Их "наше" словно жизнь взаймы:
Не "ты", не"я", а - только "мы".

Чуть после время настаёт
Для я-и-ты, и что есть чьё.
Но кто ответит без балды:
Кто был тот я, чей мой был ты?
И вот опять пошёл процесс,
Усугубляя интерес.

Но воровство есть воровство,
Хоть и взаимно, как родство.
Так, сожалений и утрат
Удвоен скорбный результат,
И сердце - на двоих одно -
Скорбит, бесчестьем сражено.


Robert Graves

The Thieves

Lovers in the act dispense
With such meum-teum sense
As might warningly reveal
What they must not pick or steal,
And their nostrum is to say:
I and you are both away.

After, when they disentwine
You from me and yours from mine,
Neither can be certain who
Was that I whose mine was you.
To the act again they go
More completely not to know.

Theft is theft and raid is raid
Though reciprocally made.
Lovers, the conclusion is
Doubled sighs and jealousies
In a single heart that grieves
For lost honour among thieves.
1939


Рецензии