Так хочется совсем другой весны. Из Катюши Кабанец
(перевод с украинского)
Так хочется весны, которой нет –
Совсем не той, что так рыдает ливнями,
Не той, которой тесен целый свет,
А схожей чем-то с неба плавной линией…
Так хочется совсем другой весны…
Что незабвенно, бесконечно помнится,
Где счастью не назначено цены –
Сердца двоих до края им заполнятся.
Так хочется особенной весны,
Той, что лазурью нежной улыбается,
Где вишнецвета запахом полны
Все улочки и с солнышком встречаются.
Так хочется моей…моей весны…
Оригинал:
Так хочеться інакшої весни...
Не отієї, що ридає зливами,
Не тої, для якої світ тісний,
А справжньої, тендітної, красивої...
Так хочеться інакшої весни...
Такої, як лишилася у спогадах,
Де щастю двох не знайдеться ціни -
Серця обох коханням вщент наповнені.
Так хочеться інакшої весни...
Тієї, що блакиттю посміхається.
Тієї, що бузком цвіте рясним,
Струмочками із сонечком вітається.
Так хочеться інакшої весни...
Свидетельство о публикации №113031112271
Ирина Никифорова 14.03.2013 10:03 Заявить о нарушении
Прежде, чем уйти, успела зайти к тебе:)
С правочками...:)
Обнимаю.
я
Светлана Груздева 14.03.2013 10:08 Заявить о нарушении