Так хочется совсем другой весны. Из Катюши Кабанец

                http://www.stihi.ru/2013/03/11/11785
                (перевод с украинского)

Так хочется весны, которой нет –
Совсем не той, что так рыдает ливнями,
Не той, которой тесен целый свет,
А схожей чем-то с неба плавной линией…

Так хочется совсем другой весны…
Что незабвенно, бесконечно помнится,
Где счастью не назначено цены –
Сердца двоих до края им заполнятся.

Так хочется особенной весны,
Той, что лазурью нежной улыбается,
Где вишнецвета запахом полны
Все улочки и с солнышком встречаются.

Так хочется моей…моей весны…


Оригинал:

Так хочеться інакшої весни...
Не отієї, що ридає зливами,
Не тої, для якої світ тісний,
А справжньої, тендітної, красивої...

Так хочеться інакшої весни...
Такої, як лишилася у спогадах,
Де щастю двох не знайдеться ціни -
Серця обох коханням вщент наповнені.

Так хочеться інакшої весни...
Тієї, що блакиттю посміхається.
Тієї, що бузком цвіте рясним,
Струмочками із сонечком вітається.

Так хочеться інакшої весни...


Рецензии
Ох, до чего же чарующее стихо получилось, Светлячок. Перевод на высоте! Сохранилась Катюшина интонация, тот же напев и то же настроение. БРАВО вам , девчонки! Светик, не налюбуюсь твомии строчками. Спасибушки, солнышко! Обнимаю. Твоя Синичка.

Ирина Никифорова   14.03.2013 10:03     Заявить о нарушении
СПАСИБО, Ириночка!!!
Прежде, чем уйти, успела зайти к тебе:)
С правочками...:)
Обнимаю.
я

Светлана Груздева   14.03.2013 10:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.