Месье Иуда

Вольный перевод с французского стихотворения Пьера-Жана Беранже "Господин Иуда" ("Monsieur Judas",1815).

Вы знаете месье Иуду?
Он просто ангел, в перьях чудо,
Теплей, душевней в мире нет!
Играя роль, меняет цвет
Хамелеоновское тело,
То ярко-красный он, то белый...
Давайте говорить потише,
Сюда идёт Иуда, вижу!

Читает прессу и романы,
В них наблюдая лишь изъяны,
Клеймит позором их мораль,
Горит свободой либерал,
А сам в печати лапой жёсткой
Свободы комкает отростки.
Давайте говорить потише,
Сюда идёт Иуда, вижу!

К символике без уваженья,
Напялил, словно украшенья,
На форму звёзды-ордена,
Хотя не воевал ни дня.
Мы помним воинов-героев,
Кто встал за Родину горою!
Давайте говорить потише,
Сюда идёт Иуда, вижу!

Из уст его струятся фразы,
Он с гордым видом врёт в экстазе,
Что для него всегда важны
Судьба народа, честь страны, -
С лицом холодным, взглядом тусклым,
С акцентом на плохом французском.
Давайте говорить потише,
Сюда идёт Иуда, вижу!

Он держится весьма достойно,
«Друзья! - нам говорит спокойно, -
Чтобы порядок был, нужна
Нам полицейская страна!»
Задерживать нас будут чаще,
Нам скрутят руки — и потащат.
Давайте говорить потише,
Сюда идёт Иуда, вижу!

Французский текст:
(скопирован со статьи Евгения Туганова «Литературная иллюстрация. Пьер-Жан Беранже"
http://www.stihi.ru/2013/03/09/1185)


MONSIEUR JUDAS

Monsieur Judas est un drole
Qui soutient avec chaleur
Qu’il n’a joue qu’un seul role,
Et n’a pris qu’une couleur.
Nous qui detestons les gens
Tantot rouges, tantot blancs,
Parlons bas,
Parlons bas;
Ici pres j’ai vu Judas,
J’ai vu Judas, j’ai vu Judas.

Curieux et nouvelliste,
Cet observateur moral
Parfois se dit journaliste,
Et tranche du liberal:
Mais voulons-nous reclamer
Le droit de tout imprimer,
Parlons bas,
Parlons bas;
Ici pres j’ai vu Judas,
J’ai vu Judas, j’ai vu Judas.

Sans respect du caractere,
Souvent ce lache effronte
Porte l’habit militaire
Avec la croix au cote.
Nous qui faisons volontiers
L’eloge de nos guerriers,
Parlons bas,
Parlons bas;
Ici pres j’ai vu Judas,
J’ai vu Judas, j’ai vu Judas.

Enfin sa bouche fletrie
Ose prendre un noble accent,
Et des maux de la patrie
Ne parle qu’en gemissant.
Nous qui faisons le proces
A tous les mauvais Francais,
Parlons bas,
Parlons bas;
Ici pres j’ai vu Judas,
J’ai vu Judas, j’ai vu Judas.

Monsieur Judas, sans malice,
Tout haut vous dit: «Mes amis,
Les limiers de la police
Sont a craindre en ce pays».
Mais nous qui de maints brocards
Poursuivons jusqu’aux mouchards,
Parlons bas,
Parlons bas;
Ici pres j’ai vu Judas,
J’ai vu Judas, j’ai vu Judas.


Рецензии
Классно, Арсен, браво!

Ковалева Елена   11.03.2013 15:13     Заявить о нарушении
Спасибо. Старался.

Арсен Геодаков   11.03.2013 16:44   Заявить о нарушении