Проклятие
К.Бальмонт
Love that turns hate…
Shelley
Я проклят, и на мне лежит печать,
Клеймо, – я проклят тёмною судьбою!
И жизнь моя – молчанием кричать,
Прикрыв лицо дрожащею рукою.
Средь ангелов и ликов всех Святых
Я вспыхнул адским гневом и укором.
Для жертвоприношения костры
Разжёг, чтоб сжечь себя под вашим взором.
Я проклял мир и, вечно одинок,
Замкнул от мира мрачного печали.
Я проклят – и поэтому жесток.
И жизнь мою со смертью обвенчали.
И обернулась в ненависть любовь –
Любимым стало всё иное в мире:
Что потеряло вечный свой покой,
Куда меня с почтеньем поселили.
28.06.2010 года (2)
Ч.
“Love that turns hate…” Shelley
(англ.: “Любовь оборачивается ненавистью…” Шелли)
Свидетельство о публикации №113030902487