Ратнасамбхава

Явившийся из Сна, Благой Ратнасамбхава,
Владелец бренных тел, дарящий жизни миг,
Ты видишь всё и вся, безумства созерцая,
Средь гулких звуков лир, Ты слышишь каждый крик!

Пред Чистою Землёй  колени преклоняю,
Прими мои дары, пусть их накроет Наг.
Не вечна в жизни плоть, всё в сроки умирает,
А пробужденья  миг развеет сонный мрак.

Пусть алчность всех миров в даренье превратиться,
 И щедростью Небес наполниться Земля.
Невидимый покров над миром воцариться,
Ратнасамбхавы весть преподнесёт  себя.

Будда Ратнасамбхава -- масло, холст -- 35*50 авторская работа.

(Translated by Helga von Krauzinsh)
Ratnasambhava Buddha
Marina Sukhanova


Having come from the Dream, Benign Ratnasambhava,
Lord of our outward bodies, granting us the moment of life,
You see everything and everybody, contemplating recklessness,
Among hollow sounds of lyres, You hear every scream!

Before the Pure Land I knee,
Accept my presents, let Nagas cover them.
Life in a body is not eternal, all die in their turn,
But the moment of awakening dispels slumberous dark.

Let greediness of all worlds turn into presents
And let the earth fill up with gifts of Heaven
Let the invisible cover ascend the throne of the world
Ratnasambhava’s message present itself.

Buddha Ratnasambhava, oil, canvas, 35*50, work of authorship.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.