Peter vоn Вohlen 1796-1840 Die drei Kuesse-Три поц

       
         ДОРОГИМ ЖЕНЩИНАМ В КАНУН
         ПРАЗДНИКА П О С В Я Щ А Ю!

             ТРИ ПОЦЕЛУЯ
          Любви ты знаешь поцелуй?:
          Как нервы молния пронзает,
          Как сердце трепет содрогает,
          Пылает страстью наша суть,
          От сердца к сердцу найден путь:
          Вот это - чувства поцелуй!

          Прощанья знаешь поцелуй?:
          Разлуки грянул час нежданно,
          И в сердце кровоточит рана,
          Прикосновенье губ лишь в тягость,
          А из души исчезла радость:
          Как горек этот поцелуй!

          Я знаю чудный поцелуй:
          Когда влюбленные с волненьем
          Ждут жарких губ прикосновенье,
          Когда в глазах  - восторг рекою,
          Сердца полны июльским  зноем:
          Свиданий это поцелуй!

          /перевел с немецкого 07.03.2013/


            Die drei Kuesse

Kennst du der treuen Liebe Kuss?
 Ein Blitz, der jeden Nerv' erschuettert,
 Der tief im Herzen wieder zittert,
 Der jede reine Glut entzuendet,
 Wenn sich das Herz zum Herzen findet:
 Das ist dir treuen Liebe Kuss!

 Doch kennst du noch den Abschiedskuss?
 Ach, wenn zur herben Trennungsstunde
 Der Scheidende vom blaffen Wunde
 Sich mit dem letzten Kusse windet,
 Und alle Seligkeit verschwindet:
 Das ist der bittre Abschiedskuss!

 Noch weiss ich einen schoenen Kuss;
 Wenn Liebende mit Hochentzuecken
 Sich an den treuen Busen druecken?
 Wenn ihre Augen ueberfliessen,
 Die Herzen woermer sich ergiessen:
 Es ist des Wiedersehens Kuss!

       
          
       
               
            


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.