Дороти Паркер. Вишни в Цвету

Нет ничего нежней на свете
Чем ветви вишни в белом цвете
И мысль - " О, было б веселей
И мне весной среди ветвей"

Сегодняшнему читателю нужны картинки поживее. Вот вариант с сарказмом и наверное близкий к сарказму Дороти Паркер:

Нет ничего нежней на свете
Чем ветви вишни в белом цвете
И мысль - "Нет веселей затей
Себя подвесить меж ветвей"

Dorothy Parker. Cherry White

I never see that prettiest thing-
A cherry bough gone white with Spring-
But what I think, "How gay 'twould be
To hang me from a flowering tree."


Рецензии
До кучи:
Прелестней вещи в мире нет,
Чем кипенный вишневый цвет,
Но вот, прикинь, куда милей
*Повеситься среди ветвей.

Н.Н.   03.09.2013 02:28     Заявить о нарушении
*или:
висеть средь белизны ветвей /
висеть под кипенью ветвей

Н.Н.   03.09.2013 02:27   Заявить о нарушении
Спасибо, рад, очень рад, видеть Вас на страничке.

На тему бедной Д.П. И цветущей вишни был многодневный марафон на страничке у Галины Иззьер. Вот ссылка на него: :-))
http://stihi.ru/2013/03/17/603

Саша Казаков   03.09.2013 07:26   Заявить о нарушении
Спасибо!

:))))))

Н.Н.   03.09.2013 09:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.