Как нелегко под солнцем...

Как нелегко под солнцем на подъем
          Брести к таможне в тополиной роще!
Я утешаюсь мыслями о том,
          Что путь обратный радостней и проще.

Собрав в улыбку дюжину морщин,
          Иду с опорой трости из ореха.
Ни дать ни взять, солидный господин!
          «Да, озабочен…» – «Нет, ему не к спеху…»

На мне халат добротный, без красот
          (Драконы, тигры – это для туристов),
И длинных четок голубой обвод
          Вокруг руки – символика буддистов.

Не помешает. Здесь терпимый люд,
          Без истерий в религиозной сфере.
Но, как и всюду, примут и поймут
          Намного лучше близкого по вере.

По здешним меркам – образ аккурат
          Умельца жатвы на полях бумажных!
Yakunin-san*. По-русски: бюрократ.
          Азъ есмь чиновник. Благо, не из важных.
________________________________________

*yakunin-san (япон.) – господин чиновник


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →