К. Т. Вправе сказать
Мы присягать искусству, может быть, не смели…
Однако клятвою негласной вы презрели
В своих речах души простецкой темноту –
Как только цвет дарили первому холсту –
Я это видел, вот секрет всех лет знакомства…
Завеса пала. Но в горячности притворства
Столь много грубостей послал я вам тогда –
Теперь не ведать же мне большего стыда,
Чем наговоры все, в которых обвинялся
За размышленьями о мире, где расстался
С покоем сладким и забвеньем юных лет...
И в этих строках от пророченных вам бед
Средь правовых наук всецело отрекаюсь
(Пусть часто сам порой к их книгам возвращаюсь).
Но что за подлость – в оступившихся вселять
Вину и страх, когда бы делом их занять!
Хоть промедленья каждый час, что мнил укором,
Так стал ничтожен перед гнусным приговором –
Ведь справедлив, известно, высший только суд,
А все земные лишь несчастья нам несут:
Там виден искренним глупцом любой проситель,
И с духом сломленным незримый искуситель
Велит пришедшего на выход проводить
(И тот порядок с давних пор не изменить)...
Моя расплата пусть гниющих на поруке
Избавит в городе теперь от вечной муки.
Закон искусства был всегда стократ ценней –
Коль с ним возмездие является скорей
Для тех, кто прочие не смеет чтить законы.
Не судей тешат всё ж портретные салоны;
И если дар холста достоин будет мой,
То направляйте кисть лишь собственной рукой!
2017
K. T. Has right to say
K. T.
We did not dare to swear allegiance to art...
However, you despised by an unspoken oath
In their speeches, soul of a simpleton darkness –
As soon as color was given to first canvas –
I saw it, this is secret of all years of dating...
Мeil has fallen. But in fervor of pretense
So many rudeness I sent only you then –
Now I know surely no greater shame indeed,
Than all slander they were accused of
Thinking about abstract world where I parted
With sweet peace and oblivion of young years...
And in these lines from troubles prophesied
Among juridical sciences I completely renounce
(Even when sometimes return to them myself).
But what a meanness – instill in those who stumble
Guilt and fear, when it's good to keep them busy!
Every hour of delay, which I thought was reproach,
Long ago became insignificant before vile sentence –
After all, only destiny court is totally fair,
And earthly courts only misfortunes bring us:
Any petitioner is seen by sincere fool there,
And with broken spirit, an invisible tempter
Tells one who came to exit to see (and this
Order cannot be changed for a long time)...
So let my fortunate payback be on bail
Deliver in city now from eternal torment.
Дaw of art has always been a hundred times
More valuable – if with him retribution is soon
For those who others do not dare to honor laws...
Portrait salons are still not for judges amuse;
And if my gift was truly worth of canvas,
Then guide inspired brush only by your hand!
2017
Свидетельство о публикации №113030406092